字體:小 中 大 | |
|
|
2008/03/03 09:10:07瀏覽955|回應1|推薦71 | |
我整個人突然輕輕一震,原來是神童久候不耐,等不及我從過去的時空中回過神來,乾脆自個兒躍入我的懷裡。不過這一震,來得正是時候,我實在不想再一次回過頭去面對那些曾經讓我幾乎招架不住的莫須有眼神。 我屈起左手環抱住神童,用臉頰在神童的額頭上來回廝磨,「神童,你真的好棒哦,謝謝你。」 彷彿明白我的讚美和感謝,神童用溫柔的聲音,喵喵地回應了二聲。 我之所以會叫牠神童,其實跟牠那好像可以看穿我心思的舉動關係不大,而是因為牠在我練琴時所反應出來的肢體動作,引發我做出這方面的聯想。 譬如說,當我聚精會神的想像舒伯特用最後生命力完成《夜曲》時的心情,好不容易覺得自己已經掌握某些氣氛,開始放手讓思緒透過指尖和琴鍵發出聲音時,原本窩在琴腳旁的神童卻一躍而起,不安份的在四處不停遊走。當我不帶任何目的和揣想,心情愉悅的換上莫札特的《第21號鋼琴協奏曲》時,神童馬上像我在升旗典禮聽到國歌的反應那樣,凝神專注,雖然神童不會站,不過牠老老實實端坐在原地,表現得好像一位蒞臨一場百年難得的音樂盛會的觀眾,讓我這個可以算是從小開始就陪在牠身邊的人,都忍不住懷疑牠是不是有趁我不在家的時候,偷偷去接受過某種類似鋼琴訓練班的表演課程。 後來我又試了幾次,我發現渥夫岡‧阿瑪迪斯‧莫札特(WOLFGANG AMADEUS MOZART)的曲子對神童似乎有一種不可思議的作用。原本我還是小貓長小貓短的叫喚神童,那時候,我突然興起幫牠起名字的念頭。 我當然不可能如法泡製《我不笨,我有話要說》的原著作者迪克‧金-史密斯(DICK KING-SMITH),將一本童書裡的小老鼠大喇喇的取名為渥夫岡‧阿瑪迪斯‧老鼠*的作法,這個想法雖然很有創意,但是對我從小就崇拜的對象來說,似乎有著莫大的不敬。 後來我靈機一動,想到音樂歷史上有不少從小就被稱呼為音樂神童的名人,莫札特便是其中最赫赫有名的一位。不過我想一到,若是在貓界的話,神童肯定就是絕無僅有的唯一一隻了,但是叫牠『音樂神童』,又太過冗長嚼舌,所以乾脆取其短意,就叫『神童』好了。 「神童,便宜你了,今晚我們一起睡吧!」 我的臉緊偎著神童,像飄浮在半空中擁有落花情結般的思緒,在牠柔軟的細毛裡暫時找到了一塊安穩的土地,葉宜婷的眼神、惠容和紫君的談話、陳媽媽的愛子之情、黃燁文的笑、琴姨和媽媽的關切……,雖然落下的速度就像慢動作重播一樣,很慢很慢,但最後還是都著了地,聲音彷彿也都被篩網給篩掉了,在這片舒適詳和的土地上,寂靜無聲,以致於連自己到底是什麼時候闔上眼的,我全然無知。 <<下一回 天使之羽--42>> ※ ※ ※
*渥夫岡‧阿瑪迪斯‧莫札特的英文為WOLFGANG AMADEUS MOZART,作者安排讓老鼠媽媽在左思右想不到小老鼠的名字時,撿到一角寫著"WOLFGANG AMADEUS M"琴譜,老鼠媽媽高興的認為代表MOUSE的M正是天神安排的美意,所以就將會唱歌的小老鼠取名為WOLFGANG AMADEUS MOUSE。 |
|
( 創作|連載小說 ) |