字體:小 中 大 | |
|
|
2007/03/04 08:42:05瀏覽583|回應0|推薦4 | |
菩薩蠻之三/溫庭筠 翠翹金縷雙鸂鶒,水紋細起春池碧。 池上海棠梨,雨晴紅滿枝。 繡衫遮笑靨,烟草黏飛蝶。 青瑣對芳菲,玉關音信稀。 ◆詞意淺釋 翠翹金縷雙鸂鶒,水紋細起春池碧。 一對紫鴛鴦高翹著翠綠尾巴,身披金彩斑爛的羽衣,在春水溶溶、碧波瀅瀅的池塘裏悠游著。 *鸂鶒:ㄒㄧ ㄔˋ鳥綱涉禽類,形狀向鴛鴦,體型稍大。羽毛多紫色,尾如船舵,棲息在溪澗湖澤之間,以小魚、水蟲為食。是一種如同鴛鴦成雙成對的鳥兒,俗稱:紫鴛鴦,也稱愛情鳥。 在春水溶溶、碧波瀅瀅的池塘裏,悠游著一對色彩斑爛的鸂鶒。望入讀者的眼裏的首開優美的一池春水風光,不但詞句艷麗,又暗合歡情,是非常成功的景色舖寫。 池上海棠梨,雨晴紅滿枝。 池畔海棠花開正欣榮,經過春雨的的洗滌後,在晴陽下花紅滿之枒。 *海棠梨:一種說法是指海棠花,另一種是解釋成棠梨。然而棠梨是一種落葉亞喬木,有紅、白兩種,白色的才稱之為棠梨。故知此處所寫應是海棠花。 這一段將池上風光移向池畔,在春雨洗滌過後,花葉非但沒有落得滿地,反而是「紅滿枝」,說明了春的生氣與活力。作者用此明媚、艷麗的春光美景,來烘托歡情,讓人倍覺詞意濃醇。 繡衫遮笑靨,烟草黏飛蝶。 繡衫輕輕的展開遮住臉頰上的微笑容顏,湮烟春草裏彩蝶依戀的飛來飛去。 *靨:面頰上的微窩,俗稱的酒窩,即「笑靨」。 當上闕道盡了春光的旖旎之後,溫庭筠終於將詞中人推入我們的眼裡。我們彷彿看見了一位美麗活潑的少女,乍見心儀的男子經過眼前,不由自主的抿嘴微笑,露出了一對可愛迷人的酒窩,隨即又拉起繡衫袖,無限嬌羞的遮掩住她那一臉的愛慕之情。 那是一個有形體、有神韻、外在神采飛揚內裏心慌嬌羞的美麗少女,這位少女渾身盡是藏不住的歡愉,卻又有著一顆無法平靜、澎湃洶湧的心。 溫庭筠此詞的成就,具在於此,如同沈祥龍在《論詞隨筆》中記載「詞有三要;曰情、曰韻、曰氣。情欲其纏綿,其失也靡。韻欲其飄逸,其失也輕。氣欲其動宕,其失也放。」而「繡衫遮笑靨」這一句所表現的情,極具纏綿又不流於靡,神韻上的表現飄逸俊朗確不輕浮,生氣上的表現,著實動宕人心又無放蕩之感,可以說是這確詞的詞眼所在了。 飛蝶「黏」烟草這一句,可見飛蝶對於烟草是多麼的迷戀。烟草起於碧波盪漾的春水,連接在那滿枝艷紅的海棠梨下,結構上完全貫連上闋,又加深其濃情,正是以無限深情串聯旖旎春光。也將「繡衫遮笑靨」的少女情懷作最完美的呈現,這一段完全是「情襯景幽,景令情妍」的最高藝術表現了。 青瑣對芳菲,玉關音信稀。 青瑣朱門裏的依然是春光美好的時節,在玉門關上遠戌邊塞的人兒?是音信杳杳。 *青瑣:根據周祈《名義考》記載:「青瑣,即今之門有鼓隔者,刻鏤為連瑣文也。以青塗之,故曰青瑣。」由此可知是用以形容富貴人家的大門。 劉永濟《唐五代兩宋詞簡析》「後二句則以今日孤寂之情,與上六句作對比,以見芳菲之景物依然,而人則音信亦稀,故思之而怨也。」 詞末強烈的對比前面六句的芳菲榮景,昔歡今悲猶不足以說盡詠讀後的心境,期間低宕悠悠心弦,令人想起王夫之《薑齋詩話》所言「以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂。」的話,正是契合讀者心中的那一份惋惜的喟嘆。 ◆寂風隨筆 在賞讀過兩篇精緻的閨中艷詞之後,我們將腳步移往生意盎然,充滿無限幽情的春日庭院。這闋詞即在描寫春色滿園的,充滿幽情的景況。 所謂春色滿園關不住。上闕所描寫的就是這樣生意盎然的春日景色。在溫庭筠巧心鋪排之下的描繪,見字即見景,見景情生,如同陳匪石在《舊時月色齋詞譚》中,對溫庭筠此詞的評註「語語是景,語語即是情。」一般無二。2006/10/26 ◆寂風習作 菩薩蠻/寒山夕曌 東山遙望雲如鈿,茫茫不見一隻雁。 霜紅烙山稜,抖擻偎北風。 露濕梧桐樹,夕照樓台柱, 窗月朦朧明,夜寒鎖深情。 2006/10/27 寂風手札 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |