菩薩蠻之七/溫庭筠
南園滿地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。
雨後却斜陽,杏花零落香。
無言勻睡臉,枕上屏山掩。
時節欲黃昏,無憀獨倚門。
◆詞意淺釋
南園滿地堆輕絮,愁聞一霎清明雨。
南園裏飄落了一地的飛葉花絮,忽然聽到了清明節氣的陣雨。
以輕絮形容飄花落葉,多麼的詩情畫意啊!前面又加了一個「堆」字,顯得落絮堆積之多之厚,在楊柳樹多的地方常有此現象,而輕絮滿地也點明了時節乃是暮春。而第二句的「清明雨」更給了明確的時間,所謂「清明時節雨紛飛」,說的是清明節氣總是春雨綿綿,但是詞中的「一霎」表明的是陣雨,忽然而來的一陣雨。
雨後却斜陽,杏花零落香。
雨停後已經是夕陽西斜的黃昏時候,杏花因為雨水的洗刷,散落了一地馨香的花瓣。
*却:在這裡做倒轉之意。
這一段的用字非常的奇特,暮春的陣雨過後,斜陽照射,落花尚留餘香,給人一種處在人間仙境的迷離感覺,如夢似幻的景境,非常奇特。
從上一段的「愁聞」一句,說明了在這個寫景的段落裏是有人在的,而且這一陣的雨聲,顯然是給她帶來了困擾,才會用「愁聞」二字。
這一段轉寫雨後晴陽的景象,「却」自使得雨與夕陽間似有錯置之感。夕陽質麗明艷,但已黃昏。杏花雖香,又已飄零,人中女子故而興愁。
無言勻睡臉,枕上屏山掩。
嬌慵無聲的輕勻面上胭脂,回首望向睡處,山水屏風掩住了床上的枕頭。
*勻睡臉:形容剛醒時勻面的動作。
介紹完了季節以及景物之後,作者轉而書寫人物的心情轉折,此時「愁聞清明雨」詞中女子正式的出場了。
因為「一霎」的陣雨景擾了睡中的她,雨後斜陽、杏花零落都是醒後攤倒在床上所見所感之事。直到此時她才寂寂默默的起身,無言的坐在妝檯前,輕勻薄粉胭脂,修整顏面。
此處「無言」有這清寂的心情側寫,而「勻睡臉」代表著不刻意梳洗,只是一種隨意的動作,整句都暗喻著詞中女子因寂寞而產生出一種懶散的無力感,那也是一種俗稱的嬌慵的神態。
因為「無言」而延伸了望向枕處的動作,使人更加容易聯想到深閨清寂,配之以夕陽作背景,頓覺此情此景全都籠罩在一片黯然之中。
時節欲黃昏,無憀獨倚門。
這時候夕陽已經將近昏黃,獨自無聊的倚著門望著夕陽西下。
*無憀:同無聊。因無可依託而感到莫可如何的樣子。
這一段以詞中女子無聊的倚門望夕陽作為詞做的終結。在一個固定的時間點,描述人們心情,譬如「黃昏」時刻,這在詩詞的創作中被運用的非常廣泛。而且作者通常都會添加上一點遲暮的感受力,給予人「夕陽無限好,只是近黃昏。」的喟嘆。然而;溫庭筠以「無憀」作結語,展現出來的孤獨、無托?又更勝一疇。
◆寂風隨筆
這是一闋描寫獨居女子春日午睡起後神態的詞作。
對於一個感情無所依託的人而言,任何事物皆都莫可如何,夕陽麗景也好,殘花飛絮也好,都無法打動人心,即便是倚門望夕陽,看到的也不是夕陽的壯麗,而是太陽的悲歌。
溫庭筠這闋《菩薩蠻》便是在這樣的心境上作為基礎,而寫成的,從堆絮、愁雨到落花、斜陽,他成功的把一顆無依無著的心,表現的層層舖疊的景境之中,那份「無憀」竟是呼之欲出,觸手可及。
2007/1/18 寂風手札