![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2013/02/18 00:38:40瀏覽5217|回應8|推薦98 | |
◎《老子道德經》52 至 54 章註譯~ ..... 雁南飛/2013/02.18 第五十二章 成語熟語: 「天下有始,以為天下母」、「既得其母,以知其子」、「既知其子,復守其母,沒身不殆」、「塞其兌,閉其門,終身不勤」、「開其兌,濟其事,終身不救」、「見小曰明,守柔曰強」、「用其光,復歸其明」、「無遺身殃,是為習常」。 註解: 天下有始,以為天下母:天下,指天下萬物。有始,謂有其根源;喻道也。天下母,言天下萬物所由生之源始。 〈按:「既得其母,以知其子」,部分版本作「既知其母,以知其子」。茲從王弼注《老子道德經》版。〉 既知其子,復守其母,沒身不殆:子,即天下萬物。復守,再堅守自然之道而不移之意。沒身,言終其身;猶終其一生也。不殆,不致陷於危殆之境也。 〈按:本句「既知其子,復守其母,沒身不殆。」,部分版本闕「沒身不殆」四字;茲從王弼注《老子道德經》版。〉 塞其兌,閉其門,終身不勤:塞,杜絕之意。兌,曲折蹊徑也;引喻私欲之所由生。閉,關閉也。門,非正當之門路也;引喻私欲之所由從。勤,古通「廑」字,音ㄑㄧㄣˊ,謂辛勤勞碌貌;此處引喻顛簸憂患也。 〈註一:《詩經.大雅.綿》:「 柞棫拔矣,行道兌矣;混夷兌矣,維其喙矣。」《毛傳》:「成蹊也。」蹊即蹊徑。高誘注:「兌,耳目鼻口也。《老子》曰:「塞其兌」也。〉 開其兌,濟其事,終身不救:開,開啟也;喻放縱。濟,增益也;喻成全。其事,指非正當或狗皮倒灶之私欲惡習。不救,喻陷於危境。 見小曰明,守柔曰強:小,微小也;此處指幽微之道。見小曰明,猶言見微知著。柔,柔弱也;引喻以柔克剛的自然無為之道。 用其光,復歸其明:光,亮耀也;喻顯貴至尊之位。用其光,喻運用顯貴之尊位。歸,依恃、憑守也。明,光明也;喻能見微知著之明智。復歸其明,言回復憑守之自然無為之道。 無遺身殃,是為習常:無遺身殃,言不致遺留災殃予自己。習常,亦作襲常;即因襲常道之運作。 〈按:部分版本闕此句:「無遺身殃,是為習常」,視為眉註之羼文。茲從王弼注《老子道德經》版。〉 譯文: 天下萬物都有其根源「道」;故「道」者即天下萬物所由生之源始。 故以既然掌握天下萬物所以自然無為生生不息之道,就可以瞭解天下萬物如何守道而順其自然。 既然瞭解天下萬物如何守道而順其自然,則再堅守自然之道而不移,終其一生也不致陷於危殆之境。 國君若能杜絕非正當私欲之所由生,關閉非正當私欲之所由從,則終身不受貪求權貴私欲顛簸憂患之苦。 國君若放縱權力傲慢,成全個人私欲,則終其一生將陷於危境。 國君施政,應見微知著,堅守住以柔克剛的自然無為之道。 國君運用顯貴之尊位來治理國家,應有見微知著之大智慧,回復理當憑守的自然無為之王道。 如此抱樸守真而自然無為,就不致於遺留災殃予自己;此為因襲常道之運作,謂之「習常」。 《老子心印》第 52 章 = = = = = = 使我介然有知,行於大道,唯施是畏。 成語熟語: 「使我介然有知,行於大道,唯施是畏」、「大道甚夷,而民好徑」、「服文采,帶利劍,厭飲食」、「財貨有餘,是為盜夸。非道也哉」。 註解: 使我介然有知,行於大道,唯施是畏:使,假設語氣。我,聖人國君自謂。介然,堅定、明確貌。亦有他解作微小貌或獨特貌,皆可通。大道,謂治國之正道。施,邪曲也。唯施是畏,喻猶戒慎恐懼以避開邪曲之道也。 大道甚夷,而民好徑:夷,平坦貌。民,百姓人民也。部分版本民作「人」,則指人主〈國君〉。好徑,喻行事好走旁門左道。 朝甚除,田甚蕪,倉甚虛:除,治也,有除舊佈新之意;朝甚除,引喻政務峻急求治。蕪,荒蕪貌;田甚蕪,引喻農事荒廢待興。虛,空虛;倉甚虛,引喻倉廩空虛待補。 〈按:「朝甚除」,部分版本或解作「國家政務百廢待舉」,亦通。茲從多家注釋解作「國家政務峻急求治」。〉 服文采,帶利劍,厭飲食:服文采,謂朝野好穿著華麗錦繡競豔。帶利劍,謂國君喜佩帶銳利寶劍炫耀。厭飲食,謂朝野嗜飽足山珍海味享受。 〈按:「服文采,帶利劍,厭飲食」此句,所指對象各版本不同。一說指國君本人,另說泛指在朝高官顯貴。此處試作「朝野上下政治人物」之解。 財貨有餘,是為盜夸。非道也哉:財貨有餘,引喻財富已顯赫猶貪得無厭。盜夸,謂盜之魁首;夸古通「竽」字,以樂喻首。非道,謂非治國為政之道。 譯文: 假若讓我明確知曉道體之運作,就能放手施行治國之正道;而我猶戒慎恐懼,以避開邪曲之道也。 國君治國之正道,其實平坦而易行;但百姓人民之行事卻不由正路,好走旁門左道。 一般執政之君,但知國家政務峻急求治,造成苛稅擾民作息;以致於農事荒廢待興,甚而倉廩空虛待補。 朝野上下政治人物,若皆好穿著華麗錦繡競豔,喜佩帶銳利寶劍炫耀,嗜飽足山珍海味享受;則焉知民生疾苦哉? 前述不恤民瘼之朝野上下政治人物們,其財富已顯赫,卻猶貪得無厭;是謂盜之魁首。此種心中有財無民的行徑,實非治國為政之道呀! 老子繪像〈維基分享〉 = = = = = = 善建者不拔,善抱者不脫。 成語熟語: 「善建者不拔,善抱者不脫」、「修之於身,其德乃真」、「修之於家,其德乃餘」、「修之於鄉,其德乃長」、「修之於邦,其德乃豐」、「修之於天下,其德乃普」、「以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉」、「以邦觀邦,以天下觀天下」。 註解: 善建者不拔,善抱者不脫:善建,引喻善於建德也;德者,指施政之威信。不拔,謂權位不遭拔取。善抱,引喻善於持道也;道者,指治國之正道。不脫,謂國力不至亡失。 子孫以祭祀不輟:子孫,此處喻天下百姓子民。祭祀不輟,謂明君治國,使百姓子民得以安家立命,永享祭祀社稷宗廟之禮。引申有國祚得以長久不衰。 修之於身,其德乃真:修之於身,謂以自然無為之道修治己身。其德乃真,謂其行於外之德行乃真實不虛。 修之於家,其德乃餘:修之於家,謂以自然無為之道修治家庭。其德乃餘,謂其行於外之德行乃家有餘慶。 修之於鄉,其德乃長:修之於鄉,謂以自然無為之道修治鄉里。其德乃長,謂其行於外之德行乃福澤綿長。 修之於邦,其德乃豐:修之於邦,謂以自然無為之道修治邦國。其德乃豐,謂其行於外之德行乃國運豐隆。 修之於天下,其德乃普:修之於天下,謂以自然無為之道修治天下。其德乃普,謂其行於外之德行乃廣被四海。 〈按:對照於《中庸》「修、齊、治、平」之說,則「修之於身」相當於「修身」;「修之於家」與「修之於鄉」相當於「齊家」;「修之於邦」相當於「治國」;「修之於天下」相當於「平天下」。〉 故以身觀身,以家觀家,以鄉觀鄉:觀,視也;喻反躬觀照。以身觀身,喻以己身觀照他人之身,從而愛護他身如愛護己身。以家觀家,喻以己家觀照他人之家,從而欣賞他家如欣賞己家。以鄉觀鄉,喻以己鄉觀照他人之鄉,從而歡迎他鄉如歡迎己鄉。 以邦觀邦,以天下觀天下:以邦觀邦,喻以己邦觀照他人之邦,從而熱愛他邦如熱愛己邦。以天下觀天下,喻以己天下觀照他人之天下,從而尊重他天下如尊重己天下。 吾何以知天下然哉?以此:吾,國君自謂也。天下,此處係省略語,喻天下之興衰治亂。何以知天下,謂如何得知天下之興衰治亂耶?以此,亦省略語;謂以此「自然無為之道」之施行與否判定之。 譯文: 一國之君,善於建立施政之威信者,君權不遭拔取;而善於抱持治國之正道者,國力不至亡失。 明君治國,使百姓子民得以安家立命,使國祚得以長久不衰,而永享祭祀社稷宗廟之禮。 國君修道,若以自然無為之道修治己身,則其行於外之德行乃真實不虛。 國君修道,若以自然無為之道修治家庭,則其行於外之德行乃家有餘慶。 國君修道,若以自然無為之道修治鄉里,則其行於外之德行乃福澤綿長。 國君修道,若以自然無為之道修治邦國,則其行於外之德行乃國運豐隆。 國君修道,若以自然無為之道修治天下。則其行於外之德行乃廣被四海。 國君修道,須能反躬觀照具同理心:以己身觀照他人之身,從而愛護他身如愛護己身;以己家觀照他人之家,從而欣賞他家如欣賞己家;以己鄉觀照他人之鄉,從而歡迎他鄉如歡迎己鄉。 國君修道,須能反躬觀照具同理心:以己邦觀照他人之邦,從而熱愛他邦如熱愛己邦;以己天下觀照他人之天下,從而尊重他天下如尊重己天下。 我又如何得知天下之興衰治亂耶?乃以此「自然無為之道」之施行與否判定之。 老子騎牛圖〈維基分享〉 = = = = = = = = = = = = http://blog.udn.com/Axeman/6629569 ◎推薦參考《老子》譯解及考證書目:2012/0914 一、《老子章句淺釋》/劉瑞符 著/華欣文化事業中心。〈參校各家譯解版本之用〉 二、《老子讀本》/林翠萍 註譯/漢風出版社。〈坊間譯解簡易明瞭版本之一〉 三、《新譯老子讀本》/余培林 註譯/三民書局。 四、《新譯老子想爾注》/顧寶田、張忠利 註譯/三民書局。 五、《道德經句解》/李易儒 註釋/易儒出版社。〈譯解簡易明瞭版本之一〉 六、《老子道德經/憨山註》/憨山大師 著/報佛恩網。〈參校各家譯解版本之用〉 七、《老子新註新譯》/陳鼓應 註譯/台灣商務印書館。〈參校各家譯解版本之用〉 八、《老子新校》/鄭良樹 著/台灣學生書局。〈校正版本之用〉 十、《老子他說》上集、續集/南懷瑾 著/老古出版社。〈校正版本及譯解之用〉 十一、《老子河上公注疏證》/鄭成海 著/華正書局。〈完整校正各家版本及譯解之用〉 十二、《老子新繹》/吳宏一 著/天宏出版社。〈校正版本及譯解之用〉 十三、《老子校正》/陳錫勇 著/里仁書局。〈完整校正各家版本之用〉 十四、《老子釋疑》/陳錫勇 著/國家出版社。〈完整校正各家版本之用〉 十五、《老子心印》/成尚道 註講/文史哲出版社。〈校正版本及譯解之用〉 十六、《老子註解》/劉省齊 註譯/三清道學出版社。〈譯解簡易明瞭版本之一〉 十七、《太上真言:道德經》/李華 編著/三清道學出版社。〈道教〔家〕另類版本〉 一、「王弼注釋八十一章《老子》」:目前最普遍之「通行本」。書分上下兩篇,曰「道經」(一至三十七章 )與「德經」(三十八至八十一章),合稱《道德經》。 王弼版《老子道德經》上篇第一章首論「道可道,非常道」 ,下篇第一章首論「上德不德,是以有德」。全文合計 6620 字。 二、「馬王堆漢墓出土帛書《老子》甲、乙本」:1973 年於湖南長沙出土。沒有分章,僅分上、下篇。均係《德經》在《道經》之前 ,與《韓非子.解老》所引次序一致。以帛書乙本為準,全文合計 5467 字。 三、「戰國楚墓出土竹簡《老子》甲、乙、丙組」:1993 年 10 月於湖北省荊門市郭店村出土。亦稱「郭店竹簡老子」或「楚墓竹簡老子」。甲組計 1090 字,乙組計 389 字,丙組計 270 字;加上殘缺字補足字數合共 1831 字。 竹簡《老子》僅通行本三分之一篇幅。未分章 ,亦未分上、下篇。內容次序上與帛書本或通行本迥異。較接近帛書本與通行本者,傳為丙組。 ..... 〈按:弼注《老子道德經》與帛書《老子》,於篇章次序、使用文字符號及內容字數等項,均有差異。〉 ◎《老子》版本補註: 竹簡《老子》甲乙丙三冊〈組〉,可能是原始初稿。 最初完整版,可能是帛書《老子》甲乙本兩種之一。 王弼注《老子道德經》為綜合後人各版本之通行本。 茲依成書時間先後順序排列如次: 竹簡《老子》甲乙丙組=>帛書《老子》甲乙本=>各家版本紛立=>王弼注《老子道德經》通行本=>王弼之後出現之版本。 帛書老子甲本〈維基分享〉
|
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |