網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《寓言》四則:「謙卑寬容」~民國109年〈2020〉06.13
2020/06/13 23:16:49瀏覽4332|回應74|推薦202

◎《寓言》四則:「謙卑寬容」

 ~民國109年〈2020〉06.13:

㈠「寓言」二字典源:

 引《莊子。寓言》:「寓言十九,藉外論之。」~藉物闡發以立論。

 又《莊子。天下》:「以重言為真,以寓言為廣。」~傳述理念之媒介。

㈡引《論語。為政》:「子曰:『為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共〈拱〉之。』」

㈢無論高居廟堂或龍困淺野,從政之道不外乎四夔:

 ①為官為民皆謙卑,處世氣度重寬宏。
 ②持盈保泰不忘形,能御馬而不為馬所御。
 ③能不計一渴之嫌,懂知足而感百濟之恩。
 ④邦有道則仕無道則隱,淡泊以明志。

= = = = = = = = = = = =
一、「謙卑寬容」~讓他三尺又何妨?

~典出晚清。姚永樸《舊聞隨筆》:

 〈引《維基》:姚永樸,清末桐城派名作家。其先祖姚鼐桐城派文學大家,祖父姚瑩清文學家,父姚濬昌同光詩人。〉

 張文端公①居宅旁有隙地②,與吳氏鄰,吳越③用之。
 家人馳書於都,公批詩於後寄歸,云:

「千里捎書只一牆,讓他三尺又何妨?
 長城萬里今猶在,不見當年秦始皇④!」

 吳聞之感服,亦讓三尺。其地至今名為『六尺巷』。

 〈按:千里捎書只一牆,一本作『千里修書只為牆』。〉

[附圖]:安徽桐城六尺巷〈維基分享〉

 


= = = = = =
[附註]

①張文端公:

 引《維基》:清政治世家張英,字敦覆、夢敦,號圃翁,安徽桐城人。康熙六年〈1667年〉進士,官至大學士,卒諡文端,世稱張文端公。

 桐城張氏六代翰林,次子張廷玉官至軍機大臣、保和殿大學士,封三等伯,諡文和。

 世傳『六尺巷』美談主要是張英版,另傳有郭樸版、舒芬版、鄭板橋版及曾國藩版等。

②隙地:

 亦作「郤地」。於古代指無主空地、閒地;於現代指私有空地,也可能是公有閒地。

 張、吳兩家大戶隔條狹長空地比鄰而居,築牆為界時都想占地向外延伸,兩牆相撞遂起衝突。

 張家官大,張英老爺修書揮毫批示家牆退讓三尺,吳家感愧也自動退讓三尺,倒意外形成六尺防火巷。

③越:

 越有多義,此處作踰越〈指越界〉解。吳越用之,指吳家築牆時欲越界向外延伸,占用隔鄰空地。

④不見當年秦始皇:

 秦王政滅六國一統天下,號稱始皇帝。叱吒風雲不可一世,死後三年帝國崩解。

 不見當年秦始皇,警譬今人從政要持盈保泰,處順遂時不可傲慢自大得意忘形,焉知將來權位功名不灰飛煙滅?

= = = = = =
[小按]

 官越大勢越強,氣度越應恢宏。一不與民爭利,二不黨同伐異,三不恃強凌弱。

上坡下坡〈臉書分享〉

= = = = = = = = = = = =
二、「持盈保泰」~殺君馬者,路旁兒也!

~典出宋代《太平御覽》引東漢。應劭《風俗通》:

「《風俗通》曰:『殺君馬者,路旁兒①也。
 語云長吏食重祿,芻槁②豐養,馬肥。
 希出③,路旁小兒觀之,卻驚致死。』

 案,長史馬肥,觀者快馬之走驟也;
 乘者喜其言,驅馳不已,至於瘠死④。」

= = = = = =
[附註]

①路旁兒:

 原謂在路旁愛看熱鬧鼓譟的少年郎。泛指好觀戲喜品頭論足的市井群眾。

 路旁兒一詞帶諷義。喝采喊爽的是路旁觀眾,長途驟跑到累垮的是駿馬,糊塗的卻是缺乏定力主見的馬主人。

②芻槁:

 芻,刈草也。槁禾稈也。芻槁,牲畜食用之乾草飼料。

③希出:

 希,有多義,此處似作迎合解。希出,指馬主長史迎合群眾觀馬出柙騁馳之快意。

④瘠死:

 瘠,有多義,原義之一瘦弱也。此處作疲憊解。瘠死,謂奔馬疲累而亡。

= = = = = =
[小按]

 就現代政治言,路旁兒者有兩類:一是熱情的支持者,眾星拱月力挺頭兒更上一層樓。

 另一是心懷叵測者,算準有利時機搖旗吶喊請君入甕,通常潛伏對手陣營藉機捧殺之。

殺君馬者,賭馬兒也!〈網路分享〉

= = = = = = = = = = = =
三、「知足感恩」~久濟亡功,一渴成怨!  

~典出宋。許斐《責井文》:

 〈許斐原文待查。以下引錄近人該文白話故事。〉

「宋朝的許斐在《責井文》裡講了這樣一個故事:

 『這年夏天,院中的水井因天氣乾旱而枯竭。
 
  許斐很生氣,責備枯井說:「我先前只當你這好那好,哪裡知道你居然在關鍵的時候沒水了,從今往後,我寧可不做飯不喝水,也不會再卑躬屈膝地向你要水了。」罵完,便回屋裡睡覺了。

  夢裡,他見到一個童子,滿面塵土,嘴唇焦乾:「我是井神①呀,使你鍋不生塵,衣服上不凝結污垢的,是誰呢?使你筆硯濕潤,可以奮筆書寫,酒杯裡盛滿了酒,泛著月影,浮著花香的,又是誰呢?

   長久地救助您卻沒有功勞,一次喝不到水便結成怨恨,您為麼如此缺少感恩之心呢?我這就去敲開天門,請求打開泉水的閘門,滿足您沒有止境的取水要求。」
 
  許斐從夢中驚醒,卻不見了童子,只聽到屋外響起了淅瀝的雨聲。』

= = = = = =
[附註]

①井神:

 引《維基》:「中國傳說是伯益發明了井。遠古時代即有水井,《易經》記『改邑不改井』。孔穎達疏:『古者穿地取水,以瓶引汲,謂之為井。』

  「井有神,井旁可置頑石,鑿一小龕,遇歲時奠以清泉一杯,亦自有致。吳地信仰井神,稱『井泉童子』。」

 又《白虎通。五祀》:「五祀者,何謂也?謂門、戶、井、灶、中霤〈音ㄌㄧㄡˋ。中霤,土神。〉也。所以祭何?人之所處出入、所飲食,故為神而祭之。」

  〈按,古代以門、戶、井、灶、中霤,為五大家神。中霤神即土神,或指土地公。〉

= = = = = =
[小按]

⑴該寓言中,許斐深受井神湧出泉水之恩,卻習以為常未加以珍惜。一次乾旱水涸,許斐怪井神未盡天職,乃生怨懟。

⑵許斐自以為是不知感恩,不足道也。井神蒙冤申辯之,唯仍盡力代求天開泉解渴,不計前嫌與人為善也。

⑶政壇敵友分合無常,許斐之輩汗牛充棟,能如無私之井神般默默行善寬以待人者,鳳毛麟角矣。

厚道~寬以待人!〈臉書分享〉


= = = = = = = = = = = =
四、「淡泊明志」~滄浪之水清兮,可以濯吾纓。

~典出《楚辭。漁父》:

「屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。

 漁父見而問之曰:「子非三閭大夫①與?何故至於斯!」

 屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放!」

 漁父曰:「聖人不凝滯於物②,而能與世推移③。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波④?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其釃⑤?何故深思高舉⑥,自令放為⑦?」

 屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣⑧;安能以身之察察,受物之汶汶者乎⑨!寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓⑩之白,而蒙世俗之塵埃乎!」

 漁父莞爾而笑,鼓枻⑪而去,乃歌曰:「滄浪⑫之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」

 遂去不復與言。」
 
= = = = = =
[附註]

①三閭大夫:

 楚國官名。職掌管楚國「昭、屈、景」三姓王族事務。

②聖人不凝滯於物:

 凝滯,執著、拘泥也。謂聖人能與時俱進,適應民意潮流,不執著於任何事物。

③與世推移:

 謂人行事不故步自封,能隨世俗推演而迅速進退應變。

④淈其泥而揚其波:

 淈,讀音ㄍㄨˇ,攪渾也;言攪亂使其混濁。

 淈其泥而揚其波,譬喻攪渾水底〈喻世俗〉汙泥,掀動水面〈喻秩序〉波瀾。

 引申有二近似義:⑴隨俗進退,與世俱濁。⑵隨波逐流,與世無爭。

⑤餔其糟而歠其釃:

 引《漢語詞典》:「餔〈ㄅㄨˇ〉,吃。糟,酒渣。歠〈ㄔㄨㄛˋ〉,通「啜」,喝。釃〈ㄕㄞ〉,通〈醨ㄌㄧˊ〉,薄酒。」

 依字面義指吃酒糟、喝薄酒,引申有灑脫與眾同醉之意。

⑥高舉:

 此處高舉,引喻人言行超脫凡俗,與眾不同。近似成語「特立獨行」。

⑦自令放為:

 放為,被流放、放逐。自令放為,諷人太執著不知權變,害了自己被放逐。

⑧新沐者必彈冠,新浴者必振衣:

 新有多義,此處作方才、不久之前解〈副詞〉。沐有多義,此處作洗頭解。浴,洗浴身體。

 新沐者必彈冠,謂剛洗過頭者,戴冠前必先彈去帽子上的灰塵。

 新浴者必振衣,謂剛洗過澡者,穿衣前必先抖去衣服上的塵土。

⑨安能以身之察察,受物之汶汶者乎:

 察察,清白、潔淨貌。汶汶,昏暗、污濁貌。全句謂我這樣清白的身家,怎能讓混濁不堪的俗物污染呢?

⑩皓皓:

 皓有多義,本義白也;或作「皜」,原義光明。皓皓,潔白明亮貌,引申為人貞潔無瑕。

⑪鼓枻:

 枻〈ㄧˋ〉,船槳。《集韻。去聲。祭韻》:「枻楫謂之枻。」

 鼓有多義,此處作划盪、划動解。鼓枻,謂泛舟也。即划盪著船槳行進。

⑫滄浪:

 滄浪,水名,湖北境內漢水之支流。或謂滄浪狀水之清澈貌。

 《滄浪歌》亦見於《孟子。離婁上》;僅「吾」字易為「我」字,「漁父」之歌易為「孺子」之歌。

漁父01〈網路分享〉

 

= = = = = =
[小按]

⑴《楚辭。漁父》與《論語。衛靈公》之區別:

 入世觀~《論語。衛靈公》:「邦有道,則仕;邦無道,則可卷而懷之。」

 出世觀~《楚辭。漁父》:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」

⑵《楚辭。漁父》與《莊子。漁父》之同異:

 兩者政治學都是出世的,主張遠離塵囂與世無爭~差別在莊子認為設官治民乃「治絲益棼」之贅事。

 《楚辭。漁父》尚留下「滄浪之水清兮,可以濯吾纓」伏筆~接近「邦有道則仕」概念,只是不主動求官而已。

⑶比較上述三種人生觀,儒家較適合現代國家發展,楚辭精神次之,老莊無為思想恐是不切實際之烏托邦。

 若要師法前賢,或謂「做人淑孔孟,處世學老莊,精神效屈原」可也。

 

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Axeman&aid=138517359

 回應文章 頁/共 8 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

蔡文魁律師炳志綽號烏龜Tortoise
等級:8
留言加入好友
眼鏡蛇台語飯匙槍
2020/08/04 13:27

您好:

胡適有文學改良芻議,小時候跟母親講老子都不老子了被賢淑端莊的母親賞耳光只敢四十自述,知道印度與台灣都有眼鏡蛇不僅僅台灣有眼鏡蛇而且印度還有孟加拉虎所以胡適與陳獨秀提倡白話文,提倡白話文將英文介係詞of翻譯成(的)取代之乎者也而有現代文學,表明佛教是印度東傳而釋迦牟尼佛是印度王子西方也不敢托大而有馬戲團.

                        蔡文魁律師敬上



出處: 清心無憂念 - antonia101178 的部落格 - udn部落格 http://blog.udn.com/antonia101178/28982236#ixzz6U7jzU847
雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-08-04 22:54 回覆:
晚安~謝謝蔡文魁格主再訪。 (∩_∩) 謝謝

環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
午安
2020/08/03 13:40

好朋友裡面,一定培養出一個知己,不要認為自己八面玲瓏到處是朋友。對你真心的只有一個,相信我。

也撿不著。

雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-08-04 22:53 回覆:
晚安~謝謝環保阿嬤格主再訪。 (∩_∩) 謝謝

環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
晚安
2020/08/01 20:41

不要因為別人的一句話就奪走你今天的快暢!

雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-08-04 22:53 回覆:
晚安~謝謝環保阿嬤格主再訪。 (∩_∩) 謝謝

環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
晚安
2020/07/31 19:16
祝福您身心愉悅,闔家樂融融~
雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-07-31 22:54 回覆:
晚安~謝謝環保阿嬤格主再訪。 (∩_∩) 謝謝

環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
午安
2020/07/30 16:52

願好友~順心 如意 平安 喜樂 安康 快樂


雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-07-31 22:53 回覆:
晚安~謝謝環保阿嬤格主再訪。 (∩_∩) 謝謝

charleyho
等級:8
留言加入好友
2020/07/29 22:30
生活在網路社群的這個世代,常常感到傳統文化的價值觀與現實政商社會的落差太大,真的需要更多包容也提醒自己要融入多元的社會。
雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-07-29 22:59 回覆:

同意 charleyho 格主讜論。 Fox想

只惜「言者諄諄,聽者藐藐。」~今日社會因選舉爭權黨同伐異,造成族群對立,以致昔日經濟奇蹟光環褪色,不勝噓唏。


環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
午安
2020/07/29 12:18
祝您大吉大利、文思煥發、身心健泰、法喜充滿、福慧綿長!
雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-07-29 23:00 回覆:
晚安~謝謝環保阿嬤格主再訪。 (∩_∩) 謝謝

環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
晚安
2020/07/27 21:01

有兄弟姐妹的人,是天之驕子,得到了上天最好的眷顧。 

如果你有兄弟姐妹,請一定要珍惜這個福分他們是父母送給你最好的禮物

雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-07-29 23:00 回覆:
晚安~謝謝環保阿嬤格主再訪。 (∩_∩) 謝謝

雲大少爺
等級:8
留言加入好友
2020/07/26 22:50

星期日好

祝您來週美好順利

雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-07-27 13:15 回覆:
午安~謝謝雲大格主賜宴。 (∩_∩) 謝謝

環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
午安
2020/07/26 16:04
祝福您身心愉悅 闔家樂融融~
雁~《詩詞習作輯錄》(Axeman) 於 2020-07-26 22:33 回覆:
晚安~謝謝環保阿嬤格主再訪。 (∩_∩) 謝謝
頁/共 8 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁