網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
ちあきなおみ(冬鄰)-----千秋直美
2019/02/09 14:44:07瀏覽2075|回應0|推薦0

 

ちあきなおみ(冬鄰)-----千秋直美

 

 

杉本真人(作曲) (原唱:瀨川三惠子)

 

 

あなたの真似して お湯割りの
焼酎のんでは 噎(む)せてます
我哽咽著  學你
喝加水的燒酒


強(つよ)くもないのに 止(や)めろよと
叱(しか)りにお出(い)でよ 来れるなら
「你不能喝酒,不要喝酒」
責備我,如果你能過来罵著我

地球の夜更けは 淋しいよ……
そこからわたしが 見えますか
人多地球的深夜 我觉得特别寂寞
從你那裡,你可以看到我吗?

この世にわたしを 置いてった
あなたを怨(うら)んで 呑んでます
在這世界上,丢下我一人
一邊恨你,一邊喝著酒

写真のあなたは 若いまま
きれいな笑顔が 憎(にく)らしい
照片裡的你 一直很那麼年輕
你的漂亮笑脸 我觉得很可恶
 
あれからわたしは 冬隣
微笑(ほほえ)無辜(むこ)とさえ 忘れそう
那時以后 我心掉在冬天天際
我連微笑也忘掉

地球の夜更けは 切(せつ)ないよ……
そこからわたしが 見えますか
地球人多的深夜 我觉得辛酸
從你那裡,你可以看我吗?

見えたら今すぐ すぐにでも
わたしを迎(むか)えに きてほしい
如果你現在看得到,馬上 
希望请你立刻迎接我。

地球の夜更けは 切(せつ)ないよ……
そこからわたしが 見えますか
地球人多的深夜 我觉得辛酸
從你那裡,你可以看我吗?

 

 

『冬鄰』是ちあきなおみ的歌曲,曲名『冬鄰』為季節語意為深秋之時候,即將進入嚴冬幽暗之晚秋時節,從周圍的景色和氣氛中感受到冬天即將來臨了。 『冬鄰』引申為冬天的隔壁,亦即很冷之義。後來此曲的作曲家杉本真人收錄在2006927日發行的『Bar Starlight』這張專輯哩,在日語卡拉OK一時蔚為風潮,點唱的歌有相當多,是一首極為熱門的點唱曲.

 

 

 

 

http://deskshih.pixnet.net/blog/post/311898661-冬隣---杉本真人%EF%BC%88作曲-%EF%BC%89-中文翻譯歌詞

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=K7K1EYgB3T0

 

 

 

 

 

 

 

**************************************************************************************************************************************************************************************************************************************

 

 

 

塵緣與八月桂花香:

 

 

好一個『『冬鄰』是ちあきなおみ的歌曲,曲名『冬鄰』為季節語意為深秋之時候,即將進入嚴冬幽暗之晚秋時節,從周圍的景色和氣氛中感受到冬天即將來臨了。 『冬鄰』引申為冬天的隔壁,亦即很冷之義。』!!!!!

 

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=9dfb99f0&aid=124632744