字體:小 中 大 | |
|
|
2015/03/02 12:52:25瀏覽5113|回應17|推薦77 | |
今天奧斯卡頒獎典禮中,最引人矚目和津津樂道的應該是卡卡女神以聲樂方式,中規中矩的唱出電影《真善美》的經典插曲,然後介紹年近80永遠優雅的茱莉‧安德魯斯出場,頒發最佳原創音樂獎。卡卡女神唱得的確好,不過我更喜歡茱莉‧安德魯斯原來的演唱。 這部電影史上最受歡迎的音樂片於1965年3月2日在紐約開始上映,今天剛好滿五十週年。五十年來,不知道多少人唱過“Do-Re-Mi”,“Edelweiss”,“My Favorite Things”等歌,茱莉安德魯斯扮演的瑪麗亞,她的聰慧、可愛、仁慈、良善在每一個觀眾腦海中留下深刻的印象。 電影根據1950年代的暢銷書《崔普家庭歌詠團》(“The Story of the Trapp Family Singers”)改編,是作者瑪莉亞‧馮崔普(Maria von Trapp)的自傳。 ※ ※ ※ 1923年,剛從維也納教師學校畢業的瑪莉亞‧庫雪拉(Maria Augusta Kutschera)進了薩爾茲堡儂柏格修道院(Nonnberg Abbey)做見習修女,同時擔任附設學校的老師。在薩爾茲堡還住著鰥居的海軍艦長蓋爾克‧馮‧崔普(Georg Johannes von Trapp),他是一次世界大戰的英雄。戰後奧國失去海岸線,不再需要海軍,崔普也失去工作。他帶著七個孩子,靠前妻繼承的財產過著鄉紳生活。
蓋爾克‧馮‧崔普14歲進皇家海軍學院,20歲上瑪莉亞德勒撒女王號(“SMS Kaiserin und Königin Maria Theresia”)服役,中國發生義和團之變時,他隨艦參加了八國聯軍,因戰功受勳。一次大戰時崔普擔任過兩艘潛水艇 SM U-5 和 SM U-14的艦長,炸沉了英、法、義、希臘等國13艘軍艦和貨船。他第一任妻子艾嘉莎‧懷德海(Agatha Whitehead)是現代水雷發明人羅伯特‧懷德海(Robert Whitehead,英國人)的孫女。英國拒絕了懷德海的發明,奧匈帝國卻採用了。艾嘉莎在1922年因猩紅熱去世,傷心的蓋爾克把家搬到薩爾茲堡附近。 1926年,崔普的一個女兒生病不能上學,從儂柏格修道院請來一位家教,就是瑪莉亞,她後來也指導其他小孩。崔普感受到瑪莉亞對孩子的愛心,向她求婚。瑪莉亞回去修道院院長請示,院長說天主的意旨是讓她和艦長結婚。瑪莉亞一心想當修女,她對天主生氣,也對求婚的崔普生氣。但還是服從天主的意旨,接受了求婚。 瑪莉亞日後在書裡寫著:「我喜歡他,但是不愛他。可是我愛孩子,可以說我是為孩子們結婚的。婚後我才學著愛他。」 世界經濟恐慌時,蓋爾克為了幫助朋友,把原來存在英國的資金轉到奧地利的銀行,結果銀行倒閉,崔普家頓時陷入困境。他們開源節流,遣散傭人,全家遷到屋子頂樓,把房間騰出來出租給天主教大學的學生。主教派了一位神父法蘭茲‧瓦斯那(Franz Wasner)來擔任舍監。 瓦斯那神父教孩子們音樂,他們開始在家庭聚會中表演。一位著名的女高音Lotte Lehmann 聽過演唱,建議他們去音樂會表演。奧國總理 Kurt von Schuschnigg 從收音機聽到,邀請他們去維也納。崔普家庭合唱團的名聲越來越大,不久就在歐洲巡迴演唱。 納粹德國合併奧地利之後,想利用蓋爾克‧馮崔普的潛艇作戰經驗,要他加入德國海軍。對英雄無用武之地的蓋爾克而言,這是很大的機會,可是他不想接受。他不贊成納粹的理論和他們對猶太人的剝削,瑪莉亞也對醫院實行的墮胎政策感到不安。 崔普家第一個孩子是個兒子(和電影裡不同),名叫汝博(Rupert),在維也納習醫。納粹剝奪了一個猶太醫生的工作,要汝博接下來,他也拒絕了。 可是如果拒絕納粹提供的職務,全家都可能被捕,他們必須離開奧地利。 蓋爾克‧馮崔普出生在奧匈帝國的匝拉(Zara),這時是義大利的領土,崔普一家算是義大利人。他們以露營為名,搭火車到義大利,再到美國開演唱會,(不像電影演的深夜脫逃)。在美國巡迴演唱之後,他們又到北歐表演,儘量遠離納粹控制的地區。幾個男孩子偷偷回到薩爾茲堡,發現房子已經被希姆萊佔用作為納粹總部,瓦斯納神父的房間變成了希特勒留宿時的臥室。 結束斯堪地那維亞的演唱後,他們再到美國,這次不打算再回歐洲了。只有兩個成年的兒子汝博(Rupert)和偉納(Werner)因為加入陸軍,赴義大利作戰。 他們到美國後改名“崔普家庭歌詠團”(Trapp Family Singers),繼續巡迴演唱。並且在佛蒙特州(Stowe, Vermont)買下一座農莊,成立音樂營,這可能是美國音樂夏令營的前驅。瑪莉亞生了三個孩子,也加入歌詠團。 蓋爾克於1947年因肺癌病逝,瑪莉亞繼續帶領合唱團。一位朋友敦促瑪莉亞把她的故事寫下來,她起初不太熱衷,最後寫成了一本小書《崔普家庭歌詠團》(“The Story of the Trapp Family Singers”),在1949年出版。我中學時讀過中文翻譯《德樂家庭歌詠團》,現在恐怕找不到了。 孩子成年後各有志向,合唱團完全靠瑪莉亞的意志支撐,部分團員已不是崔普家的子女。結果“崔普家庭歌詠團”在1957年解散,瑪莉亞和三個孩子去南太平洋傳教,其他有的行醫,有的務農,有的當老師,還有幾個繼續在音樂界發展。 《崔普家庭歌詠團》一書在1949年出版,生動的人物、跌宕起伏的情節、和其中的勵志涵義使她立刻成為暢銷書。好萊塢片商想買下書名的版權,瑪莉亞拒絕了,她希望電影呈現完整的故事。後來德國製片商Wolfgang Liebeneiner跟她接洽,買斷故事的版權,拍成兩部電影“Die Trapp-Familie ”(崔普家庭, 1956) 和“Die Trapp-Familie in Amerika” (崔普家庭在美國, 1958 ),在歐洲引起轟動。 百老匯女演員瑪莉·瑪汀(Mary Martin)和先生(製作人理查·哈勒岱)也注意到這個故事,他們取得瑪莉亞同意,從德國電影公司買下版權,請著名的作曲/作詞家Richard Rodgers 和 Oscar Hammerstein II 重新創作歌曲,製作出音樂舞台劇《真善美》(The Sound of Music),由瑪莉·瑪汀擔任女主角。 音樂劇在1959年11月推出,非常成功。隔年福斯公司買下電影版權,依規定等音樂劇下檔以後才在1964年拍成電影。當時瑪莉·瑪汀已經年過50,無法承受拍攝電影的壓力。製作群找來曾演過舞台劇《窈窕淑女》和電影《歡樂滿人間》的茱莉·安德魯絲擔任瑪莉亞的角色,而馮崔普上校則由演過《羅馬帝國淪亡錄》和多齣莎士比亞戲劇的克里斯多福‧鮑默(Christopher Plummer)飾演。 在克里斯多福‧鮑默之前,製作群考慮過李察波頓、史恩康納萊、平克勞斯貝、尤勃連那等人擔任崔普上校的角色,導演勞勃懷斯堅持用克里斯多福‧鮑默。鮑默想嘗試演音樂劇,就答應了。但是因為上校在影片中的發揮機會不多,鮑默不太滿意,要求編劇增加他的份量。另一方面,茱莉安德魯斯的歌聲太完美,鮑默搭配不上,不得不找擅長幕後代唱的Bill Lee 來唱馮崔普上校的歌。 雖然《真善美》依據崔普家庭的故事拍攝,為戲劇效果也變更了不少情節。瑪莉亞當初受德國製片商誤導,賣斷了書本的版權,不能干涉以後所有電影、舞台劇等各種演出的內容。導演勞勃懷斯告訴她,這部電影不是崔普家庭的紀錄片,但保證是一部讓所有人驕傲的好電影。 瑪莉亞曾經和兩個孩子去薩爾茲堡觀看電影拍攝,導演臨時起意,讓他們在一個鏡頭裡當了臨時演員。 《真善美》有扣人心弦的故事,加上稱職的男女主角,茱莉安德魯斯溫柔甜美的歌聲,可愛的童星,還有奧地利的優美的景色,構成完美的組合。電影於1965年3月2日上映,立刻造成轟動,成為史上最賣座的音樂片。第二年贏得五座奧斯卡獎,包含最佳影片、導演、音樂、和攝影。茱莉安德魯斯被提名沒有得獎,但是她獲得了金球獎的最佳女主角獎。 瑪莉亞對電影還算滿意,子女則意見不一。崔普合唱團成員受過正統音樂訓練,演唱的曲目遠比電影插曲艱深。蓋爾克‧馮崔普是一個開朗風趣的人,對孩子慈愛,不像電影裡演的那樣嚴肅。孩子們不像電影演的那麼調皮,更沒有一個和納粹士兵談戀愛的"麗莎"。 《真善美》電影推出後,瑪莉亞回到佛蒙特經營崔普家庭旅館,後來交給兒子。她又出了一本完整的自傳( Maria: Maria von Trapp, My Own Story,1972)。她在1987年去世,享壽82歲。 台灣大概在1966年開始上演《真善美》,我考完初中聯考後,在台南延平戲院看了這部電影。(日記裡把飾演上校的演員名字搞錯了,大概從廣告上看不出,隨便抄了一個)。
一轉眼半個世紀,時間過得真快!當年可愛的童星都長成中年人了,他們和戲裡的“家人”始終保持聯繫。 不變的是這些活潑動人的歌曲 在網上找到介紹崔普家庭的影片,內容和我寫的差不多,可惜沒有中文字幕
|
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |