網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
英語口語報告的注意事項
2009/05/20 23:19:54瀏覽10713|回應0|推薦11
  • 廖柏森

我們在以英語作口語報告時,畢竟不像是以母語中文說話,難免有很多需要注意的事項。最重要的當然就是要發音正確,一旦英語的發音有誤(mispronunciation),觀眾就聽不懂,這是相當尷尬的情況。如果是在正式的學術場合,連發音都會錯誤,難免會讓其他專家學者或同儕質疑你在研究專業上的表現。因此在報告前一定要先確認內容中每個字發音的正確性,最好是事前多做幾次演練(rehearsals),並請英美人士或英文較好的朋友給予意見。

此外,有時講者會不自覺會發出一些無意義的語音如um, er, ah等或口頭禪如so, okay, right, well, you know, let me see等,如果使用的頻率太高,確實會讓人覺得厭煩,無聊的觀眾甚至還會計算出現的次數,可是有趣的是講者卻不會發覺自己一直在重複說出這些語音或字詞。矯正的方法就是錄下自己的演講,然後仔細聆聽自己的口說習慣,很容易就可以找出自己的口頭禪和無謂的語音。

雖然我們應該盡量避免這種情況,但偶爾脫口而出時也沒不用緊張。對觀眾而言只要這些語詞出現的頻率不要太高,聽起來反而比較自然親切,而不像是在背文稿。講者其實也可以使用這些詞語當作填補語(filler)來爭取思考的時間,這在口語表現中也是很平常自然的事。

以下是就國人在英語口語報告時必須要注意的地方作說明: 

. 語塊 (chunking)

在口語報告時並不是將個別的英文逐字分開唸出,這樣會顯得零碎不連貫。應該是以一組字(a group of several words),亦即語塊(chunks)為單位唸出才會流暢,而且語塊與語塊之間稍作停頓(pausing),使每個語塊聽起來都是有完整意義的詞組。

如同書面英文會有標點符號來告訴讀者閱讀時如何斷句,口語報告時也要善用停頓來提示觀眾聆聽的節奏。至於要在句子中的哪些停頓來形成語塊呢?最明顯的地方當然就是每個句子結束的句號,一定要完全的停頓(a complete stop),講者也可趁此機會吸氣以繼續之後的講演。其它句中如有逗號、分號以及名詞片語(noun phrase)、介系詞片語(prepositional phrase)、子句(clause)或有完整意義的語塊處則可以稍加停頓。一般而言,在句尾的停頓應該比在句中的停頓來得長一點,方便觀眾判斷該句是否已經結束。

但是如果講者停頓的地方不對或停頓次數太多,聽起來就像是遲疑沒信心,甚至會讓語塊之間的聯結意義不清,產生混淆誤解。因此報告時要注意語氣停頓的地方。我們以下面的句子作為例子:

In fact, Dr. Brown and his colleagues found that the corpus callosum continues growing into the teen years.

事實上,Brown博士和他的同事發現,胼胝體會持續成長至青少年時期。 

接下來,我們在語塊間打上斜線 / 來標示出語塊停頓的地方,而不同的停頓方式就會產生不同的語感效果:

較佳的停頓

欠佳的停頓

In fact,/ Dr. Brown and his colleagues found that/ the corpus callosum continues growing into the teen years.

In fact, Dr. Brown and his/ colleagues found that the corpus callosum continues/ growing into the teen years.

上述的句子基本上可以區分為三個語塊,很明顯左邊句子停頓的語塊意義比較完整,傳達的效果當然就比較好。右邊句子的停頓方式會破壞語意,容易讓觀眾產生誤解或理解不易。   

. 語調 (intonation)

 口語報告時的語調高低(the rise and fall of your voice)有助於報告者詮釋他所提供的資訊,也可以顯示出對其報告的態度和熱情。如果報告者只是用很平淡單調的語氣(flat and monotonous voice)從頭講到尾,相信很多聽眾不自覺就感到厭倦,或許有些人就因此進入夢鄉。所以報告者要有意識地根據報告內容來調整變化自己說英文的語調,使其變化有致,讓觀眾不自覺投入。

    例如陳述句(statement)語調的基本模式是先上升再下降,首先隨著句子的開展逐漸將語調提高,碰到重要的內容字如名詞和動詞時還需要加重音量(volume),直到句尾時再降低語調(falling intonation),可以提示觀眾這句話已經結束。另外,如果是助動詞或be動詞開頭的封閉性疑問句(closed questions or yes/no questions),則句尾尾音的語調則會提高(rising intonation),突出該問題仍需解決的語氣。以下是例句:

    The boys and girls play differently, speak differently, and are interested in different things.

    男孩和女孩遊玩的方式不同、說話方式不同、連有興趣的事物也不同。 

    接下來,我們可以用上升和下降的箭頭號↗和↘來顯示語調的高低:

較佳的語調

欠佳的語調

The boys and girls play differently,

                    

 speak differently, and are interested in

       

 different things.

The boys and girls play differently,

                    

 speak differently, and are interested in

       

 different things.

    上述的左邊的句子在語調上揚的情況下,觀眾會期待在differently, interested等字之後仍持續有資訊,直到句尾things語調下降,觀眾就知道這句話已經結束。相對地,右邊的句子在第一個逗號前的differently就下降語調,觀眾會誤以為這句話已經到了句號而結束,沒想到接下來還有相關的資訊,而到句尾things語調上揚,也會使人誤以為語氣未完或是種疑問的語氣。   

. 說話的速度 (rate)   

    報告時說話的速度也會影響整體的表現及觀眾理解的程度,說得太快會讓人覺得講者個性急切不耐煩,說得過慢又可能讓人覺得溫吞沒精神。而在使用英語報告的情況下,大多數人還會因緊張奮而影響說話的速度,有可能比平常講得更快或更慢,導致原本規定20分鐘的報告,卻可能提前結束或來不及講完只好草草作總結,使得辛苦準備多時的報告只因為說話的速度欠佳而功虧一簣。

    美國學者DalyEngleberg (2001:236)曾建議口語報告的速度,一般而言美國人每分鐘講145180個英文字是較佳,講125145個字是可接受的(acceptable)範圍,而每分鐘講不足125個字則為太慢,超過180個字則是太快。但是以這樣的標準來看台灣的英語講者的速度,絕大部份的人每分鐘講不到125個英文字,就算勉強達到,聽起來也不太自然和正確。另外也有Heyen Vaughan(2000:25)認為非以英語為母語人士(non-native speakers of English)在作商業簡報時每分鐘約講90個字,也就是在20分鐘的簡報內大概要說1,800個字,這可以作為我們台灣學者作英文學術報告的合理目標。總之,外國人多能體諒台灣講者的英文表現,我們寧可力求發音的清晰正確,而無需為求快而破壞訊息傳達的完整順暢。

    另外,報告時若能同時呈現快慢不同的說話節奏,比較能維持觀眾的興趣,而且說話的速度也可以凸顯內容的重點。特別是講到內容中比較重要的地方應該把速度放慢,可以吸引觀眾的注意力並提示重點。或是碰到內容比較艱澀複雜的地方,說話速度較慢也可以讓觀眾有時間消化思考所聽到的內容。


( 知識學習語言 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=trjason&aid=2968015