字體:小 中 大 | |
|
|
2017/12/02 02:58:55瀏覽678|回應0|推薦47 | |
身為當世大國的唐朝國事繁重,因此除了中書令這類本質就是宰相的官員,其他許多朝廷重臣都身兼宰相職,以共同議定國事、分攤政務的執行。
有一次,部分宰相覺得提供給當值宰相的膳食過於豐富,打算建議減少一些。張文瓘說:
「這是天子重視國家重要政務、以此對待才德之士的表示,我們如果不擔任宰相職務,就應當主動迴避這樣優渥的待遇,也不宜提出節約減少這份天子的心意來位自己博取名聲。」
大家聽了之後也覺得不便也不敢辜負皇帝的好意,就不再提出減少宰相膳食份量的建議了。
個性嚴肅正直的張文瓘,即便在審理獄案時以執法平恕著稱,但在處理包括斷案在內的各類行政事務時,也不會有曲解法條以達寬容的情事出現。而掌理宰相職時候的張文瓘在政務上,面對各下屬單位上奏、議事的內容,都仔細用心的批閱並糾正其中誤謬之處,因此唐高宗很放心的將政務都委託給張文瓘處理。有時候因為張文瓘請了病假,由其他輪值的宰相上奏報告時,唐高宗就會問:
「這件事有沒有與張文瓘商議過?」
如果沒有,唐高宗就會說:
「那麼先去與張文瓘一同討論過再說。」
如果報告的人說已經與張文瓘商議過了,唐高宗就同意比照辦理。
----- 待續 -----
改編自 《舊唐書》/《新唐書》
原文:
《舊唐書》.卷八十五.列傳第三十五.張文瓘(節錄) 張文瓘,貝州武城人。 …… 時初造蓬萊、上陽、合璧等宮,又征討四夷,廄馬有萬匹,倉庫漸虛。 …… 咸亨三年,官名復舊,改授黃門侍郎,兼太子左庶子。 …… 文瓘性嚴正,諸司奏議,多所糾駁,高宗甚委之。或時臥疾在家,朝廷每有大事,上必問諸宰臣曰: 「與文瓘議未?」 奏云未者,則遣共籌之。奏云已議者,皆報可從之。
《新唐書》.卷一百一十三.列傳第三十八.張文瓘 張文瓘,字稚圭,貝州武城人。 …… 時高宗造蓬萊、上陽、合璧等宮,復征討四夷,京師養廄馬萬匹,帑瓘浸虛。 …… 改黃門侍郎,兼太子右庶子,又兼大理卿。 …… 性嚴正,未嘗回容,諸司奏議,悉心糾駁,故帝委之。或時移疾,佗宰相奏事,帝必問與文瓘議未。若不者,曰: 「往共籌之。」 或曰: 「已議。」 即皆報可。
新羅叛,帝將出兵討之。時文瓘病臥家,自力請見,曰: 「吐蕃盜邊,兵屯境未解,新羅復叛,議者欲出師,二虜俱事,臣恐人不堪弊,請息兵修德,以懷異俗。」 詔可。
初,同列以堂饌豐余,欲少損。文瓘曰: 「此天子所以重樞務、待賢才也,吾等若不任職,當自引避,不宜節減,以自取名。」 眾乃止。
|
|
( 休閒生活|雜記 ) |