網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
借字還魂的她字
2009/01/03 04:24:30瀏覽1054|回應2|推薦7

借字還魂的她字

民國九十七年十二月二十五日,世界日報副刊登出李嚴先生之大作「教
我如何不想她她是誰?」,其中提及:

《教我如何不想她》歌詞中的「她」字,是劉半農所首創。漢字中之「
他」字,本無男女之分,因此翻譯外國文學作品,或自行創作文學作品
時,均感不便。

初時,人們以「伊」字作為女性之「他」,如魯迅早期小說《阿Q正傳
》、《祝福》等,均用「伊」字來代替女性之「他」。

但是,「他」與「伊」是截然不同之二字,用起來仍有不少麻煩,劉半
農考慮及此,經反覆琢磨,乃首創「她」字以作為女性之「他」,後來
也得到社會認可,「她」字因此到處通行 ,並載入了字、詞典。

這顯然不符史實,世界日報副刊編輯大概又見周公去了,並未更正.其
實她字古人早已創之,何勞劉半農先生再創一次?

有些古字古人已然廢棄不用,後人將之賦予新義,重新啟用,這種現象可
以算是「借字還魂」.

囧字音ㄐㄩㄥˇ(jiong),說文之註釋為:「窻牖麗廔闓明,象形,凡囧
之屬皆從囧」.本指光線穿過窗欞,這是光明之意.江淹有詩曰:「囧囧
秋月明,憑軒絰麑老.」前一句指的是秋月明亮.隨著網路興起,囧字以
字形之故,有失意、沮喪、甚至瞠目結舌之新意,這是新義借舊字還魂之
一例.妙的是新舊二義皆為象形,舊義象窗,新義象人臉.

囧字的運氣還算不錯,雖有「借字還魂」一事,然其字音並無改變,仍唸
為ㄐㄩㄥˇ.有些字較囧字不幸,「借字還魂」的結果,不僅意義變了,
連字音也變了,「她」字即為一例.

她字本義為姐.這裡的「姐」字,並非「姊姊」之意.現今通行的「姐做
姊解」,也是借字還魂的結果.說文中姐字之註釋為:「蜀謂母曰姐」,
顯然「姐」字原義為「母」.「姐」字有三個異體字,一為媎,一為她,
一為毑.在【集韻】裡,姐毑她媎四字並列,在【類篇】裡,姐她媎三字
並列.顯見古「她」字即為「姐」字,讀做ㄐㄧㄝˇ,其義為「母親」.

「她」字借字還魂之結果,不但其義由「母」變「他」,其音也由「姊」
轉「他」,音義全變,較之囧字義變而音不變,可謂更加不幸.

本文圖片來自教育部的異體字字典


( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=junk200&aid=2506345

 回應文章

田英奇
等級:8
留言加入好友
妳也是吧?
2009/01/09 19:59

老哥實在太厲害了,連江淹的詩都背得出來!

我可沒您這考據工夫,只記得小時候老師說過,妳原來是奶媽的意思,不知確否?

田英奇

【無★言】家喻戶曉的中國人(junk200) 於 2009-01-11 00:10 回覆:
謬讚!謬讚!該詩並非背的,乃查到的.

沒錯!「妳」字乃「嬭」字之簡筆,「嬭」字本義為乳、母或乳母.音奶.

落伍者
等級:8
留言加入好友
現在有人
2009/01/03 04:41
把《袮》為神稱 也是借字還魂
【無★言】家喻戶曉的中國人(junk200) 於 2009-01-03 06:02 回覆:
所言甚是.「祢」與「袮」皆為「禰」字之異體字,如今以之為神之代稱,確實也是借字還魂又一例.

「祂」字則為新創,古無此字.