網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
信息時代的最優文字 · ♪《天路》
2015/08/05 06:45:59瀏覽4994|回應29|推薦232

 
                         【音樂欣賞】天路
                             雪域天路越群山  天籟嘹亮繞峰巔
                            
琴韻蕩漾迴青雲  福澤低旋滿人間
    reaizuguo*
                                

                            (查看曲目,請點擊左上角)                   
曲目編選 ~ reaizuguo*
                      【音樂簡介】印青作曲、屈塬作詞的《天路》,其創作背景和簡介,可參閱乘着歌聲的翅膀
                      《天路》
有著柔和的旋律及高亢的音域,幾乎就是首小提琴曲。陳蓉暉在本格出現過好幾次。

                       具有漢藏血統的韓紅是大陸歌壇上的大姐大,音域寬而深,肺活量令人嘆為聽止。

                       最後是藏族歌手巴桑的原唱,帶來濃郁的高原氣息。
_______________________________________________________________________________________________________________________

漢語拼音配簡體漢字 信息時代 世界最優文字
                     (副標題)為什麼大陸人更愛手機上網?

    1956年,大陸上簡體字的確定(注意:不是創造或發明,事實上是承襲國政府曾經的推動和自先秦以來不斷出現的簡俗體字[見回應欄]是一個重要的舉措和轉折點,也正是因為簡體字,導致了漢語及漢字更容易被一般百姓,尤其是佔大比例的不識字農民所掌握(1949年時,遼闊的大陸識字率遠不及20%,而當時各方面相對先進的台灣地方小,識字率約為80%因此大陸的識字率也在簡體字確立、使用之後急劇上升。現今大陸的識字率已超過95%(接近台灣現在的98%)

但是在電腦普及之前,簡體字相對於英語還是有一定劣勢的,原因就在於當時的中文打字機仍然是由幾千個鉛字構成,如果不經過刻苦的訓練根本當不了打字員。所以英語國家的作家早就在使用打字機寫作的時候,中國人(包括台灣人、大陸人 ..等)的學術論文和小說創作都仍然是手寫,俗稱爬格子。

而在電腦普及之後,漢字的簡體字轉眼間就成為了全世界最優秀的文字,它優於繁體字也優於英語。相對於台灣人甚至英語使用者,大陸人更喜歡用手機上網。根本的原因就在於以漢語拼音輸入的簡體漢字是全世界最適於上網、上電腦、上手機的文字。為什麼呢?

  1. 和英語相比較,漢字是二維描述信息,而英語是一維的,這導致了同樣篇幅的英語只能夠表示較短的句子,如果用英語來閱讀,手機的一屏其實放不下幾個英語句子。只要想像本篇文章的網頁全部翻譯成英語後會是個什麽樣子,就知道這一點。
  2. 簡體漢字筆劃簡單因而清晰度高繁體漢字筆劃複雜導致同樣一句話寫在狹小的手機屏幕上是不容易看清楚的(低清晰度)。這是繁體字的使用者不喜歡在手機上閱讀的原因。實用上,能提供較高清晰度的簡體字也比繁體字更適合電腦屏幕和電子字幕等顯示器。
  3. 於1955年創造並推廣漢語拼音方便系統性強,也是大陸人愛用手機的重要原因。現在大陸(還包括東南亞及美歐...等地的中文使用或學習者)使用統一的、ISO認證的漢語拼音,所有的人都知道一個字的標準漢語拼音是什麽,再加上聯想,因此用漢語拼音輸入漢字感覺上是與生俱來的本能。但是台灣至今不承認、不普及漢語拼音,導致台灣人不會漢語拼音,因而使用手機,輸入漢字並不便捷。這也是台灣人更喜歡用電腦輸入漢字的原因;而事實上,即使是電腦不用漢語拼音輸入也大大地降低了漢字輸入的效率漢語拼音輸入的快捷甚至大幅度超過本身是拼音文字的英語請參閱文後隨想6.碎碎唸國語·淺淺說中文·談談漢語拼音

因此,簡體字加漢語拼音優於繁體字或英語,使得大陸人更愛手機上網。

台灣媒體也的確注意到了台灣人喜歡用電腦上網,而大陸人則喜歡用手機上網。如果將中國大陸和美國相比,則美國人現在喜歡用iPAD之類的平板電腦上網,而大陸人卻仍然喜歡手機上網。同樣以漢語拼音輸入簡體字的便捷,大陸的人均短信(簡訊)使用率估計也居全球首位,尤其是在春節期間。

比較中文和韓文及日本語,本來日本語是一種混合的語言,裡面有漢字,是二維的,又有拼音,就是片假名和平假名,雖然看上去像是二維的,但是卻是拼音化的,這一拼音化,在手機的狹小範圍內又顯得空間不夠。大家只要試試在手機上用注音符號漢語拼音交談,就會發現有多不方便。因此日本人也應當喜歡在手機上用漢字表達信息。韓國人也是一樣,韓國人本來是禁止在官方語言裡使用漢字,但也正是因為電腦和手機的普及,逼得他們使用漢字,因為漢字要方便得多。

歸納起來,簡體漢字搭配漢語拼音輸入成為信息時代世界上最先進的文字;這一點無疑是中華民族復興的助力。而漢語拼音和簡體漢字對中文國際化的推動也貢獻有加

        ~当初因应时代需要的改变,现在成了信息时代的利器,是意外的红利
___________________________________________________________________________________________________
隨想2015.8.15簡繁體字漢語拼音的一些看法

  1. 對初學中文的人,包括外國人,簡體字的助益不應被忽視。
  2. 用簡識繁,理所當然,在大陸也是如此,讀古書自不是問題;何況,大陸上古書都有簡體字版。(大陸用的規範漢字包括2274個簡化字和14個簡化偏旁,其餘都是傳統繁體字。說要大陸遊客在台灣時重新認識繁體字,不是笑話,就是無知)
  3. 抉擇簡繁時,應顧及大概超過95%單純以文字作工具的人之意願。(我們不是都講民主嗎?呵呵)(皇權、封建時代大多數讀書人,舉頭望朝廷,低頭思功名,大隱象牙塔,不時春秋夢現代知識分子或精英應多顧及黎民百姓反之,有人要研究繁體字或甚至甲骨文,那是學術和個人的自由。
  4. 簡體字在手機屏幕、電子字幕(如交通警語等),甚至在電腦屏幕上的清晰易讀度,優勢明顯。
  5. 漢語拼音的主要用處其實就是注音;我們是先入注音符號為主,因而忽略或習慣了注音符號的缺點。
  6. 以漢語拼音輸入漢字的便捷,注音符號望塵莫及。(簡單的說,用漢語拼音輸入,敲三個英文字母,得常見的人名,打四個字母得常用成語,甚至敲七個字母就得您引用了一兩次的七言句!)
  7. 有人擔心漢語拼音會影響英語發音;其實任何來自以非英語拼音文字為母語的國家,都會有類似的困擾。然而,看不出這困擾有多難克服。
  8. 漢語拼音可為漢字提供強力而方便的編索功能
  9. 最後,老是有人拿美醜做文章,說繁體字美,簡體字醜陋。這些人完全忽略了審美觀有極強的習慣性,先入為主性和主觀性。他們也忽視了書法上,行書和草書的藝術價值經常在楷書之上。

【推薦閱讀】 樊君、簡君對話錄(理性面對簡化字) 
             中國大陸「科技生活化」-北京面面觀      

    天路蜿蜒似巨龍 翻山越嶺安康  藏胞盡稱頌
                 山不再高路更近 穿丘過巒客旅頻  內地若比鄰   ~ reaizuguo*

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=azhg&aid=24407854

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

戈 筆 揚
等級:8
留言加入好友
2016/05/11 10:33
我现在只会用这种输入法。没想到占了便宜!
reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2016-05-11 12:00 回覆:
英雄不约而同
同样占便宜
不亦乐乎!

趙路得
等級:8
留言加入好友
我也來插一ㄎㄚ
2015/12/20 18:11

ㄏㄠˋ

如嗜好愛好

好吃懶做

ㄏㄠˇ

如詩經關雎

窈窕淑女,君子好逑

此處

是佳偶

是真善美的配偶之意思

reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-12-21 07:53 回覆:
謝謝您的回應
真難得遇到一位能把“好逑”唸準又解釋對的高手
大多數人把它讀成ㄏㄠˋㄑㄧㄡˊ,以為是“喜好追求”
連一向對台詞要求嚴謹的大陸劇,都曾出過ㄏㄠˋㄑㄧㄡˊ的唸法  😊 

reaizuguo*😻真正中國
等級:8
留言加入好友
歷代始見的簡(俗)體字
2015/10/12 02:55
reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-12-24 01:57 回覆:


涵真
等級:7
留言加入好友
2015/09/18 12:50

(一)ㄏㄠˇ
美、善,理想的。如:「好東西」、「好風景」、「花
   好月圓」、「好人好事」。唐.韋莊.菩薩蠻.人人盡
   說江南好詞:「人人盡說江南好,遊人只合江南老。」
  友愛的。如:「好朋友」、「好同學」。
  完整的、沒壞的。如:「完好如初」、「修好了。」

(一)ㄏㄠˇ
美、善,理想的。如:「好东西」、「好风景」、「花
 
  好月圆」、「好人好事」。唐.韦庄.菩萨蛮.人人尽
 
说江南好词:「人人尽说江南好,游人只合江南老。」
 
 友爱的。如:「好朋友」、「好同学」。
 
 完整的、没坏的。如:「完好如初」、「修好了。」

reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-09-19 10:34 回覆:
好(haoˇ)!
簡、繁體字都是中華文化的載具和一部分。

reaizuguo*😻真正中國
等級:8
留言加入好友
繁簡對照
2015/08/29 04:55

【繁體字】 壹隻憂鬱的烏龜尋釁幾羣骯髒變態囓齒鱷龞,幾羣骯髒變態囓齒鱷龞圍毆壹隻憂鬱的烏龜,讓烏龜傷腦殼。

【简体字】 一只忧郁的乌龟寻衅几群肮脏变态啮齿鳄鳖,几群肮脏变态啮齿鳄鳖围殴一只忧郁的乌龟,让乌龟伤脑壳。

reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-08-29 04:58 回覆:
呵呵,沒人把“一”寫成“壹”吧。
可其它的差很大,尤其是在電子字幕和手機屏幕上。
有些字,用繁體字,看來只好做差不多先生了 😄

jasminek
等級:8
留言加入好友
2015/08/18 13:44
這裡提到主要是簡體字的輸入方便性。但以訊息的接收,個人不愛用手機。手機收到的訊息簡短快速,比較不能像面板或電腦能獲得較廣面和深入的的訊息,小螢幕閱讀較不容易,思考是不是會流於片面、急功近利而不是大方面的?
reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-08-19 05:14 回覆:
用手機或電腦收訊息,各有各自的用途,並不會也不應彼此取代吧
正如您所說,也可依個人偏好。

KittiO
等級:8
留言加入好友
2015/08/17 06:22
漢語羅馬拼音真的快速很多非常便捷,注意符號比不上。
reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-08-17 06:57 回覆:
可貴的經驗之談!  👍

雲霞
等級:8
留言加入好友
2015/08/16 04:36

謝謝您對繁、簡體字精到的分析!這實在是個大題目,有很大討論的空間。有人不贊同用“繁”這個字,認為應是稱“正體字”。

這首“天路”好好聽,不知為什麼,第一次在去遊九寨溝的路上,聽到這首歌時,莫名的感動,淚水竟在眼眶內打轉。


reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-08-16 07:15 回覆:

這個題目呢..., 在有很多先入為主觀念的氛圍裡,談它吃力不討好。
“繁”是客觀描述,“正”是主觀判斷 ~這樣說不為過吧,呵呵

有些人認為《天路》是神州第一神曲。
您說的那種感動,正是音樂魔力之所在   😊


fushengpoet
等級:8
留言加入好友
2015/08/15 01:35
繁體或簡體字各有優缺點,以認字而言,繁體字與簡體字差別不大,但是熟悉繁體字的人在觀看古人書法、古版印刷圖書或匾額時並不吃力,觀看簡體書籍也較(由簡入繁)容易上手。在過去筆輸入時代寫繁體字廢時廢力,這也是諸多前賢致力於繁體字簡化的主因,但是在以鍵盤輸入或語音輸入爲主的現代,繁體字的主要缺點消失,所以簡體字也就佔不了太大的便宜了。

至於注音符號或漢語拼音遇到的問題我和這裡的ABC和大陸的朋友都討論過。ABC說他們覺得注音符號比較不會造成他們學習英文上的混淆。譬如說漢語拼音的菜字要用CAI來拼,以英語爲母語的小朋友幾乎都會念成慨,學習注音符號就沒有與英語混淆的問題。

但是漢語拼音是不是一無是處呢?不是的。不得不承認漢語拼音對與鍵盤輸入有極大的便捷性(語音輸入法還是是最快,缺點是不能字字精準,而且在有其他人的場合還有隱私問題)譬如打「沒問題」三字,可以是mei2wen4ti2,也可以是mwt,「馬馬虎虎」四個字可以是mamahuhu,也可以是mmhh(可能會出現「迷迷糊糊,模模糊糊,馬馬虎虎」三組,選擇想要的即可)。對於已經會注音符號及英文字母的人而言,漢語拼音更是容易,因爲所有注音字母ㄅ, ㄆ, ㄇ, ㄈ, ㄉ, ㄊ, ㄋ, ㄌ, ㄍ, ㄎ, ㄏ, ㄐ, ㄑ, ㄒ, ㄓ, ㄔ, ㄕ, ㄖ, ㄗ, ㄘ, ㄙ, ㄧ, ㄨ, ㄩ, ㄚ, ㄛ, ㄜ, ㄝ, ㄞ, ㄟ, ㄠ, ㄡ, ㄢ, ㄣ, ㄤ, ㄥ, ㄦ是一個蘿蔔一個坑對應於b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x, zh, ch, sh, r, z, c, s, y或i, u, ü(v), a, o, e, ai, ei, ao, ou, an, en, ang, eng, er。(要硬背的是尾音是ㄩㄥ的組合要用iong,以及ㄩㄣ的組合要用un)只要稍加練習,一天之內應可駕輕就熟(jqjs)。總之,小孩以注音符號,英文字母,漢語拼音(對應注音來學)的順序學習應該可以避免混淆而帶來方便。
reaizuguo*😻真正中國(azhg) 於 2015-08-15 12:46 回覆:
謝謝精細的分析。 個人的淺見是:
  • 對初學中文的人,包括外國人,簡體字的助益不應被忽視
  • 當然,用簡識繁,即使大陸人也是如此,讀古書自不是問題;何況,大陸的古書都有簡體字版。
  • 在簡繁之間作抉擇,應顧及大概超過95%純以文字為工具的人的意願。反之,有人要研究繁體字,甚至甲骨文,也不可能被禁止。
  • 簡體字在手機屏幕、電子字幕(如交通警語等),甚至在電腦屏幕上的清晰易讀度,優勢明顯。
  • 漢語拼音的主要用處之一就是注音。我們是先入注音符號為主了。
  • 漢語拼音會影響英語發音,任何來自拼音文字為母語的國家,都會有類似的困擾。然而,看不出這問題有多難克服。
  • 以漢語拼音輸入漢字的便捷,注音符號望塵莫及。

沒有我這個人
等級:8
留言加入好友
2015/08/14 10:00
這張〈一覽表〉裡所列簡化字,除了一些字屬於古今字、異體字關係
,還有像「后」與「後」根本不相關,剩下的就是行草俗字。按顏之
推的說法,這些專輒所造的簡化俗字大抵都鄙陋猥拙,不可為訓。
頁/共 3 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁