![]() ![]() ![]() |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2016/08/30 16:44:20瀏覽1505|回應0|推薦0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
貳、名詞 八、名詞變格的一些特殊情況 (一) 名詞變格時,母音 о,е 隱現現象 1. 陰性、中性名詞在變格時,母音 о,е 隱現現象。 陰性以 -а,-я 和中性以 -о 結尾的名詞,詞尾前有兩個子音并列時,其複數第二格去掉詞尾後,成為禿尾 (含 -ь);在兩個子音之間常加入母音 -о- 或 -е-;但變成其他格時,加入母音 -о- 或 -е- 的現象又消失了,這樣現象稱為「隱現母音」。兩個并列子音之間究竟要加 -о- 或 -е- ,要根據它們的下列性質而定: 1) 複數第二格去掉詞尾後成為禿尾;在禿尾前的兩個并列子音其中之一 是 г,к,х時,在兩子音間加 -о-。如: каргá – карóг (妖婆); штáнга – штáног (槓鈴); сёмга – сёмог (鮭魚); доскá – досóк (黑板); скáзка – скáзок (童話); бéлка – бéлок (松鼠); кýкла – кýкол (玩具娃娃); окнó – óкон (窗戶); кýхня – кýхонь (廚房)。 2) 複數第二格去掉詞尾後成為禿尾;在禿尾前的兩個并列子音其中之一 是ж,ш,ч時,在兩子音間加 -е-。如: кни́жка – кни́жек (小書); лóжка – лóжек (小湯匙); нóжка – нóжек (桌腿); тамóжня – тамóжен (海關); чáшка – чáшек (碗); старýшка – старýшек (老太太); ви́шня – ви́шен (櫻桃樹); окóшко – окóшек (小窗戶)。 рýчка – рýчек (鋼筆); сéмечко – сéмчек (果核); 3) 不屬以上兩項規則(也就是禿尾前兩個并列子音中,沒有г,к,х, ж,ш,ч,щ)的,在兩子音間加 -е-。如: овцá – овéц (綿羊); двéрца – двéрец (小門); пéсня – пéсен (歌); земля́ – земéль (土地); дерéвня – деревéнь (鄉村); числó – чи́сел (數); соснá – сóсен (松樹); метлá– мётел (掃帚); полотéнце – полотéнец (毛巾); сéрдце – сердéц (心)。 4) 禿尾前兩個并列子音中間夾著一個軟音符-ь;或者是-й的情況時, 將 -ь或 -й 換成 -е-。如: авóська – авóсек (網線袋); читáльня – читáлен (閱覽室); лю́лька – лю́лек (搖籃); кольцó – кóлец (戒指); судьбá – судéб (命運); мáйка – мáек (背心); чáйка – чáек (海鷗); двóйка – двóек (二分); бóйня – бóен (屠宰場),。 5) 但有些詞例外,禿尾後并列子音間沒有隱現母音。如: кáрта – карт (地圖); звездá – звёзд (星); и́скра – искр (火花); ци́фра – цифр (數目字); мéсто – мест (位子); избá – изб (農舍); лáмпа – памп (燈); ты́ква – тыкв (南瓜)。 6) 以 -ство結尾的,禿尾後并列子音間沒有隱現母音。如: госудáрство – госудáрств (國家); веществó – вещéств (物質); срéдство – средств (方法)。 2. 陽性名詞在變格時,母音 о,е 的隱現現象。 陽性名詞 (以 -а、-я等結尾的陽性除外) 變格時的隱現母音,和陰性、中性名詞不同,不是增加母音,相反的是母音脫落。也就是在某些單數第一格詞幹中有о或е的,在單、複數2~6格的各格中的о或е均脫落。陽性名詞隱現母音的脫落,主要是單音節或少部份的雙音節詞。如: ве́тер (風), ве́тра, ве́тру, ве́тер, ве́тром, (о) ве́тре – ве́тры, ве́тров, ве́трам, ве́тры, ве́трами, (о) ве́трах。
день (日子), дня, дню, день, днём, дне – дни, дней, дням, дни, днями, (о) днях。
лев (獅子), льва, льву, льва, львом, (о) льве – львы, львов, львам, львов, львами, (о) львах。
лёд (冰), льда, льду, лёд, льдом, (о) льде – льды, льдов, льдам, льды, льдами, (о) льдах。
лоб (額), лба, лбу, лоб, лбом, (о) лбе – лбы, лбов, лбам, лбы, лбами, (о) лбах。
сон (夢), сна, сну, сон, сном, (о) сне – сны, снов, снам, сны, снами, (о) снах。
осёл (驢), осла́, ослу́, осла́, осло́м, (об) ослé – ослы́, осло́в, осла́м, осло́в, осла́ми, (об) осла́х。
оте́ц (父親), отца́, отцу́, отца́, отцо́м, (об) отцé – отцы́, отцо́в, отца́м, отцо́в, отца́ми, (об) отца́х。
посо́л (大使), посла́, послу́, посла́, посло́м, (о) послé – послы́, посло́в, посла́м, посло́в,посла́ми, (о) посла́х。
рот (口), рта, рту, рот, ртом, (о) рте – рты, ртов, ртам, рты, ртами, (о) ртах。
у́гол (角落), угла́, углу́, у́гол, угло́м, (об) углé – углы́, угло́в, угла́м, углы́, угла́ми, (об) угла́х。
у́голь (煤), у́гля, у́глю, у́голь, у́глем, (об) у́гле – у́гли, у́глей, у́глям, у́гли, у́глями, (об) у́глях。 (二) 陽性名詞單數第二格的兩種并列形式 某些陽性的物質名詞、抽象名詞,以及個別的集合名詞,或實體名詞的單數第二格有兩種詞尾:正常的詞尾 -а (-я) 和特殊的詞尾 -у (-ю)。在下列的情況下,使用特殊的詞尾。 1. 和мнóго (許多),мáло (少) 等詞連用,表示不具體的數量。如: мнóго виногрáду (許多葡萄); мнóго смéху (許多笑聲); мáло картóфелю (少許馬鈴薯); мáло разговóру (很少交談); мáло ри́су (少量的米)。 нарóд一詞當「人」的意義時,和мнóго (許多),мáло (少)等詞連用,口語中常用變體詞尾。如: мнóго нарóду (許多人); мáло нарóду (很少人) 2. 表示部分的意義 (如量詞 + 名詞) 或行為僅及於物體的一部分, 表示「少許、一些」的意思。如: килогрáмм сáхару (一公斤糖); принести́ кипяткý (帶點開水來); дать хлéбу (給點麵包); немногó мёду (一些蜂蜜); добáвить мёду (加點蜂蜜); станкáн чáю (一杯茶); нали́ть чáю (倒點茶); пáчка табакý (一包煙絲)。 如果這些名詞帶有形容詞或形動詞定語時,則只能用基本詞尾 -а (-я)。如: стакáн крéпкого чáя (一杯濃茶。); стакáн горя́чего чáя (一杯熱茶。); кисть зрéлого виногрáда. (一串熟了的葡萄。) пáчка души́стого табакá (一包芳香的煙絲)。 3. 用於否定的第二格,表示不存在的事物或被否定的客體。如: нé было снéгу. (沒下雪); нет кипяткý. (沒有開水); и ви́ду не пóдал. (不動聲色); не нашёл мёду. (沒找到蜂蜜。) 4. 和某些前置詞(如:без,для,до,из,от,с )連用。 1) 表示行為的出發點。如: привёз и́з лесу. (從森林里運來。) не отходи́ть от дóму. (不離開家。) 請注意下方二句的用法不同: дойти́ до дóма. (走到房子跟前。) дойти́ до дóму. (走到自己家。) – до дóму (到家)。
вы́йти из дóма. (從一所房子里出來。) вы́йти и́з дóму. (從家里出來。) 2) 表示界限。程度。如: нали́ть до сáмого вéрху. (注得滿滿的。) плясáть до упáду. (跳舞跳得精疲力盡。) 3) 表示原因。如: чуть не ýмер сó смеху. (差一點沒笑死。) глазá покраснéли от вéтру. (風把眼睛吹紅了。) ýмер с гóлоду. (餓死。) 4) 表示行為方法。如: идти́ без óтдыху. (不休息的走。) читáть без разбóру. (無選擇地讀。) 4. 用於某些抽象名詞,及表示程度的個別名詞。如: Мнóго шýму, мáло тóлку. (雷聲大,雨點小。) Плóщадь пóлна нарóду. (廣場擠滿了人。) 5. 與否定語氣詞,連用。如: ни рáзу не (一次也不。) 6. 用於固定的詞組中。如: с чáсу на час (時時刻刻。) год от гóду (一年一年地。) ни слýху ни дýху. (杳無音訊。) ни шáгу назáд. (一步也不得退。) с глáзу на глаз. (單獨的。) с ми́ру по ни́тке. (積少成多。) (三) 陽性名詞單數第六格的兩種形式 部份陽性的「無生命(非動物)」名詞,單數第六格的詞尾除 -е外,還有變體詞尾 -ý (-ю́)。當這些陽性名詞與前置詞 в,на連用表示處所、時間、行為方式或所處的狀態等意義時,單數第六格以重讀的 -ý (-ю́)結尾。這類名詞大多是單音節詞,組成前置詞短語。 1. 只能與前置詞 -в連用的名詞: в лесý (在樹林里); в бытý (在日常生活中); в годý (在一年里); в дымý (在煙里); в Крымý (在克里米亞); в пленý (被俘); в портý (在港口里); в рядý (在…排、行); в садý (在花園里); в тылý (在後方); в углý (在角落里); в цветý (在花開時節); в тылý (在後方); в бою́ (在戰鬥中); в строю́ (在隊伍里)。 2. 只能與前置詞 -на連用的名詞。如: на берегý (在岸上); на бортý (在船上); на ветрý (迎風); на лугý (在草地上); на льдý (在冰上); на мостý (在橋上); на полý (在地板上); на постý (在崗位上); на ходý (在行進中); на лбý (在額頭上); на векý (在一生中); на снегý (在雪地上)。 3. 可與前置詞 -в 或 -на 連用的名詞,唯意義略有不同。如: в глазý (在眼睛里) – на глазý (在眼睛上); в жарý (在炎熱中) – на жарý (在炎熱的地方); в носý (在鼻子里) – на росý (在鼻子上); в прудý (在水塘里) – на прудý (在水塘上); в углý (在角落里) – на углý (在拐角處); в шкафý (在櫃子里) – на шкафý (在櫃子上); в краю́ (在…地方) – на краю́ (在…邊緣)。 (四) 幾個特殊名詞的變格法 1. 陽性名詞:путь (道路) путь變格和陰性名詞的「-ь」相同,只是單數第五格仍保留陽性軟變化詞尾 -ём。,其他單單數各格(含複數各格)均相同。請比較:
2. 陰性名詞:мать (母親),дочь (女兒)。 мать,дочь 兩詞變格時,除單數第一格、第四格外,其餘各格均在-ь前增加後綴 -ер,然後再按陰性 -ь規則變格。
3. 中性以 -мя 結尾的名詞總共10個: вре́мя (時間)、и́мя (名字)、се́мя (種籽)、зна́мя (旗幟)、пла́мя (火焰)、пле́мя (部落)、бре́мя (負擔) 、те́мя (頭頂)、вы́мя (獸的乳房)、стре́мя (馬鐙)。 以 -мя結尾的10個中性名詞變格時,先在詞尾-я前增加後綴 -ен,然後再變格 --- 單數屬軟變化,重音在詞幹;複數屬硬變化,重音在詞尾。如:
註:сéмя (種子),стрéмя (馬鐙) 的複數第二格形式分別為: семя́н 和 стремя́н。(沒有增音-ен-,在詞尾增-н-成禿尾。) 名詞變格表總覽 如下圖: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
( 知識學習|語言 ) |