網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
貳、名詞 八、名詞變格的一些特殊情況
2016/08/30 16:44:20瀏覽1505|回應0|推薦0

貳、名詞

八、名詞變格的一些特殊情況

() 名詞變格時,母音 ое 隱現現象

1. 陰性、中性名詞在變格時,母音 ое 隱現現象。

陰性以 和中性以 結尾的名詞,詞尾前有兩個子音并列時,其複數第二格去掉詞尾後,成為禿尾 ( -ь);在兩個子音之間常加入母音 -о- -е-;但變成其他格時,加入母音 -о- -е- 的現象又消失了,這樣現象稱為「隱現母音」。兩個并列子音之間究竟要加 -о- -е- ,要根據它們的下列性質而定:

1) 複數第二格去掉詞尾後成為禿尾;在禿尾前的兩個并列子音其中之一

гкх時,在兩子音間加 -о-。如:

каргá – карóг (妖婆)

штáнга – штáног (槓鈴)

сёмга – сёмог (鮭魚)

доскá – досóк (黑板)

скáзка – скáзок (童話)

бéлка – бéлок (松鼠)

кýкла – кýкол (玩具娃娃)

окнó – óкон (窗戶)

кýхня – кýхонь (廚房)

2) 複數第二格去掉詞尾後成為禿尾;在禿尾前的兩個并列子音其中之一

жшч時,在兩子音間加 -е-。如:

кни́жка – кни́жек (小書)

лóжка – лóжек (小湯匙)

нóжка – нóжек (桌腿)

тамóжня – тамóжен (海關)

чáшка – чáшек ()

старýшка – старýшек (老太太)

ви́шня – ви́шен (櫻桃樹)

окóшко – окóшек (小窗戶)

рýчка – рýчек (鋼筆)

сéмечко – сéмчек (果核)

3) 不屬以上兩項規則(也就是禿尾前兩個并列子音中,沒有гкх

жшчщ)的,在兩子音間加 -е-。如:

овцá – овéц (綿羊)

двéрца – двéрец (小門)

пéсня – пéсен ()

земля́ – земéль (土地)

дерéвня – деревéнь (鄉村)

числó – чи́сел ()

соснá – сóсен (松樹)

метлá– мётел (掃帚)

полотéнце – полотéнец (毛巾)

сéрдце – сердéц ()

4) 禿尾前兩個并列子音中間夾著一個軟音符;或者是-й情況時,

-ь -й 換成 -е-。如:

авóська – авóсек (網線袋)

читáльня – читáлен (閱覽室)

лю́лька – лю́лек (搖籃)

кольцó – кóлец (戒指)

судьбá – судéб (命運)

мáйка – мáек (背心)

чáйка – чáек (海鷗)

двóйка – двóек (二分)

бóйня – бóен (屠宰場),。

5) 但有些詞例外,禿尾後并列子音間沒有隱現母音。如:

кáрта – карт (地圖)

звездá – звёзд ()

и́скра – искр (火花)

ци́фра – цифр (數目字)

мéсто – мест (位子)

избá – изб (農舍)

лáмпа – памп ()

ты́ква – тыкв (南瓜)

6) -ство結尾的,禿尾後并列子音間沒有隱現母音。如:

госудáрство – госудáрств (國家)

веществó – вещéств (物質)

срéдство – средств (方法)

2. 陽性名詞在變格時,母音 ое 的隱現現象

陽性名詞 ( 等結尾的陽性除外) 變格時的隱現母音,和陰性、中性名詞不同,不是增加母音,相反的是母音脫落。也就是在某些單數第一格詞幹中有ое,在單、複數2~6格的各格中的ое均脫落。陽性名詞隱現母音的脫落,主要是單音節或少部份的雙音節詞。如:

ве́тер (), ве́тра, ве́тру, ве́тер, ве́тром, (о) ве́тре –

ве́тры, ве́тров, ве́трам, ве́тры, ве́трами, (о) ве́трах

 

день (日子), дня, дню, день, днём, дне –

дни, дней, дням, дни, днями, (о) днях

 

лев (獅子), льва, льву, льва, львом, (о) льве –

львы, львов, львам, львов, львами, (о) львах

 

лёд (), льда, льду, лёд, льдом, (о) льде –

льды, льдов, льдам, льды, льдами, (о) льдах

 

лоб (), лба, лбу, лоб, лбом, (о) лбе –

лбы, лбов, лбам, лбы, лбами, (о) лбах

 

сон (), сна, сну, сон, сном, (о) сне –

сны, снов, снам, сны, снами, (о) снах

 

осёл (), осла́, ослу́, осла́, осло́м, (об) ослé –

ослы́, осло́в, осла́м, осло́в, осла́ми, (об) осла́х

 

оте́ц (父親), отца́, отцу́, отца́, отцо́м, (об) отцé –

отцы́, отцо́в, отца́м, отцо́в, отца́ми, (об) отца́х

 

посо́л (大使), посла́, послу́, посла́, посло́м, (о) послé –

послы́, посло́в, посла́м, посло́в,посла́ми, (о) посла́х

 

рот (), рта, рту, рот, ртом, (о) рте –

рты, ртов, ртам, рты, ртами, (о) ртах

 

у́гол (角落), угла́, углу́, у́гол, угло́м, (об) углé –

углы́, угло́в, угла́м, углы́, угла́ми, (об) угла́х

 

у́голь (), у́гля, у́глю, у́голь, у́глем, (об) у́гле –

у́гли, у́глей, у́глям, у́гли, у́глями, (об) у́глях

() 陽性名詞單數第二格的兩種并列形式

某些陽性的物質名詞、抽象名詞,以及個別的集合名詞,或實體名詞的單數第二格有兩種詞尾:正常的詞尾 -а (-я) 和特殊的詞尾 -у (-ю)。在下列的情況下,使用特殊的詞尾。

1. мнóго (許多)мáло () 等詞連用,表示不具體的數量。如:

мнóго виногрáду (許多葡萄)

мнóго смéху (許多笑聲)

мáло картóфелю (少許馬鈴薯)

мáло разговóру (很少交談)

мáло ри́су (少量的米)

нарóд一詞當「人」的意義時,和мнóго (許多)мáло ()等詞連用,口語中常用變體詞尾。如:

мнóго нарóду (許多人)

мáло нарóду (很少人)

2. 表示部分的意義 (如量詞 + 名詞) 或行為僅及於物體的一部分,

表示「少許、一些」的意思。如:

килогрáмм сáхару (一公斤糖)

принести́ кипяткý (帶點開水來)

дать хлéбу (給點麵包)

немногó мёду (一些蜂蜜)

добáвить мёду (加點蜂蜜)

станкáн чáю (一杯茶)

нали́ть чáю (倒點茶)

пáчка табакý (一包煙絲)

如果這些名詞帶有形容詞或形動詞定語時,則只能用基本詞尾 -а (-я)。如:

стакáн крéпкого чáя (一杯濃茶。)

стакáн горя́чего чáя (一杯熱茶)

кисть зрéлого виногрáда. (一串熟了的葡萄。)

пáчка души́стого табакá (一包芳香的煙絲)

3. 用於否定的第二格,表示不存在的事物或被否定的客體。如:

нé было снéгу. (沒下雪)

нет кипяткý. (沒有開水)

и ви́ду не пóдал. (不動聲色)

не нашёл мёду. (沒找到蜂蜜。)

4. 和某些前置詞(如:бездлядоизотс )連用

1) 表示行為的出發點。如:

привёз и́з лесу. (從森林里運來。)

не отходи́ть от дóму. (不離開家。)

請注意下方二句的用法不同:

дойти́ до дóма. (走到房子跟前。)

дойти́ до дóму. (走到自己家。) – до дóму (到家)

 

вы́йти из дóма. (從一所房子里出來。)

вы́йти и́з дóму. (從家里出來。)

2) 表示界限。程度。如:

нали́ть до сáмого вéрху. (注得滿滿的。)

плясáть до упáду. (跳舞跳得精疲力盡。)

3) 表示原因。如:

чуть не ýмер сó смеху. (差一點沒笑死。)

глазá покраснéли от вéтру. (風把眼睛吹紅了。)

ýмер с гóлоду. (餓死。)

4) 表示行為方法。如:

идти́ без óтдыху. (不休息的走。)

читáть без разбóру. (無選擇地讀。)

4. 用於某些抽象名詞,及表示程度的個別名詞。如:

Мнóго шýму, мáло тóлку. (雷聲大,雨點小。)

Плóщадь пóлна нарóду. (廣場擠滿了人。)

5. 與否定語氣詞,連用。如:

ни  рáзу не (一次也不。)

6. 用於固定的詞組中。如:

с чáсу на час (時時刻刻。)

год от гóду (一年一年地。)

ни слýху ни дýху. (杳無音訊。)

ни шáгу назáд. (一步也不得退。)

с глáзу на глаз. (單獨的。)

с ми́ру по ни́тке. (積少成多。)

() 陽性名詞單數第格的兩種形式

部份陽性的「無生命(非動物)」名詞,單數第六格的詞尾除 外,還有變體詞尾 (-ю́)。當這些陽性名詞與前置詞 вна連用表示處所、時間、行為方式或所處的狀態等意義時,單數第六格以重讀的 (-ю́)結尾。這類名詞大多是單音節詞,組成前置詞短語。

1. 只能與前置詞連用的名詞:

в лесý (在樹林里)

в бытý (在日常生活中)

в годý (在一年里)

в дымý (在煙里)

в Крымý (在克里米亞)

в пленý (被俘)

в портý (在港口里)

в рядý (排、行)

в садý (在花園里)

в тылý (在後方)

в углý (在角落里)

в цветý (在花開時節)

в тылý (在後方)

в бою́ (在戰鬥中)

в строю́ (在隊伍里)

2. 只能與前置詞 -на連用的名詞。如:

на берегý (在岸上)

на бортý (在船上)

на ветрý (迎風)

на лугý (在草地上)

на льдý (在冰上)

на мостý (在橋上)

на полý (在地板上)

на постý (在崗位上)

на ходý (在行進中)

на лбý (在額頭上)

на векý (在一生中)

на снегý (在雪地上)

3. 可與前置詞 -на 連用的名詞,唯意義略有不同。如:

в глазý (在眼睛里) – на глазý (在眼睛上)

в жарý (在炎熱中) – на жарý (在炎熱的地方)

в носý (在鼻子里) – на росý (在鼻子上)

в прудý (在水塘里) – на прудý (在水塘上)

в углý (在角落里) – на углý (在拐角處)

в шкафý (在櫃子里) – на шкафý (在櫃子上)

в краю́ (地方) – на краю́ (邊緣)

() 幾個特殊名詞的變格法

1. 陽性名詞:путь (道路)

путь變格和陰性名詞的「」相同,只是單數第五格仍保留陽性軟變化詞尾 -ём。,其他單單數各格(含複數各格)均相同。請比較:

    

    

陽性

陰性

陽性

陰性

一格

путь

тетрáдь

пути́

тетрáди

二格

пути́

тетрáди

путéй

тетрáдей

三格

пути́

тетрáди

путя́м

тетрáдям

四格

путь

тетрáдь

пути́

тетрáди

五格

путём

тетрáдью

путя́ми

тетрáдями

六格

(о) пути

(о) тетрáди

(о) путя́х

(о) тетрáдях

2. 陰性名詞:мать (母親)дочь (女兒)

матьдочь 兩詞變格時,除單數第一格、第四格外,其餘各格均在前增加後綴 -ер,然後再按陰性 規則變格。

單數

複數

一格

мать 母親

дочь 女兒

мáтери 母親

дóчери 女兒

二格

мáтери

дóчери

матерéй

дочерéй

三格

мáтери

дóчери

матеря́м

дочеря́м

四格

мать

дочь

матерéй

дочерéй

五格

мáтерью

дóчерью

матеря́ми

дочеря́ми

六格

(о) мáтери

(о) дóчери

(о) матеря́х

(о) дочеря́х

3. 中性以 -мя 結尾的名詞總共10個:

вре́мя (時間)и́мя (名字)се́мя (種籽)зна́мя (旗幟)пла́мя (火焰)пле́мя (部落)бре́мя (負擔) те́мя (頭頂)вы́мя (獸的乳房)стре́мя (馬鐙)

-мя結尾的10個中性名詞變格時,先在詞尾-я前增加後綴 -ен,然後再變格 --- 單數屬軟變化,重音在詞幹;複數屬硬變化,重音在詞尾。如:

單數

複數

一格

вре́мя時間

и́мя 名字

временá

именá

二格

вре́мени

и́мени

времён

имён

三格

вре́мени

и́мени

временáм

именáм

四格

вре́мя

и́мя

временá

именá

五格

вре́менем

и́менем

временáми

именáми

六格

(о)вре́мени

(об) и́мени

(о)временáх

(об)именáх

單數各格詞尾,除第五格外,和陰性變格相同。

複數各格詞尾,和中性變格相同。

註:сéмя (種子)стрéмя (馬鐙) 的複數第二格形式分別為:

семя́н стремя́н(沒有增音-ен-,在詞尾增-н-成禿尾。)

名詞變格表總覽 如下圖:

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=72452089