字體:小 中 大 | |
|
|
2017/07/03 00:10:49瀏覽521|回應0|推薦0 | |
拾參、語氣詞 11、貮、表示能力或鮮明表情色彩的語氣詞 2. 感嘆語氣詞 壹、表示情態意義的語氣詞。 1. 疑問語氣詞。2. 肯定語氣詞。3. 否定語氣詞。4. 祈使意願語氣詞。 5. 不定情態語氣詞。6. 比擬語氣詞。7. 轉述語言語氣詞。 1. 加強語氣詞。2. 感嘆語氣詞。 參、表示描述行為特徵的語氣詞。 1. 指示語氣詞。2. 確切語氣詞。3. 限制語氣詞 肆、表示某種附加意味的語氣詞。
貮、表示表現能力或鮮明表情色彩的語氣詞 2. 感嘆語氣詞 (восклицáтельные частицы) 常用於感嘆句句首,表達說話人的感受、評價,使整個句子增添各種感情色彩,與連用的名詞構成口語評價句。 一、что за多麼...,這是什麼樣的 表示贊賞或反應。 Посмотри́те! Что за нóвые карти́ны! (您請看! 這些多麼好的新圖片呀!) Что за интерéсная кни́га! Как хорошó напи́сана! (這是一本多麼有趣的書呀!它寫得多好呀!) Что за журнáл! Совсéм неинтерéсен. (這是什麼雜誌呀!一點意思也沒有。) Что за погóда! То дождь, то снег. (這是什麼天氣呀!一會兒下雨,一會兒下雪。) 二、вот так多麼... 用於名詞之前,對其內容表示驚訝、讚嘆或鄙視等意味。 Вот так клю́ква! (真沒料到!竟會這樣!) «Вот так мýзыка!» ― восхищённо подýмал он. («多麼好的音樂呀!» 他心里不住地讚美。) Эх, вот так наводнéние! (唉呀,多大的水災呀!) 三、ну и 多好呀,真...呀 用於名詞之前,表示褒貶評價;用於性質形容詞、副詞,或表示性質的抽象名詞前,強調其程度,加強言語的表現力。 Ну и денёк же сегóдня! Ну и погóдка! Нечегó скать. (今天多好的白天呀! 多好的天氣呀! 真是沒話說。) Ну и смешнóй э́тот Ивáн. (這位伊凡真滑稽。) Ну и погóда! Всё врéмя дождь. (這天氣! 總下雨。) Ну и хорошó. (真太好了。) Ну и морóзец! (真冷呀!) 四、кудá怎麼能,哪有 用以表示反對、不同意、疑問等。 Кудá тебé равняться с ним! (你怎麼能夠同他相提並論!) Кудá тут чай распивáть! Нáдо вот скорéе éхать. (哪有時間慢慢喝茶呀!得快點動身了。) 五、как,какóй多麼,真 Как дýшно сегóдня! (今天多麼悶呀!) Что за чудéсная пéсня! Как хорошó онá напи́сана! (多麼好的歌兒呀!(歌詞)寫得真好!) Какóй интерéсный вопрóс! (多麼有趣的問題呀!) 六、всегó-нáвсего僅僅,只不過是...而已。 Мне трýдно объясни́ть, я ведь всегó-нáвсего читáтель. |
|
( 知識學習|語言 ) |