![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2017/07/01 00:36:07瀏覽286|回應0|推薦0 | |
拾參、語氣詞 08、壹、表情態意義 6. 比擬語氣詞 壹、表示情態意義的語氣詞。 1. 疑問語氣詞。2. 肯定語氣詞。3. 否定語氣詞。4. 祈使意願語氣詞。 5. 不定情態語氣詞。6. 比擬語氣詞。7. 轉述語言語氣詞。 1. 加強語氣詞。2. 感嘆語氣詞。 參、表示描述行為特徵的語氣詞。 1. 指示語氣詞。2. 確切語氣詞。3. 限制語氣詞 肆、表示某種附加意味的語氣詞。
壹、表情態意義的語氣詞 所謂情態意義,係指說話人所確定的言語內容與現實的關係。
6. 比擬語氣詞 (сравни́тельные части́цы) 這類語氣詞表示句中的內容不完全真實,只是比擬的、近似的、推測的。 一、слóвно好像,似乎 Слóвно, кто стучи́т. (好像有人在敲門。) Слóвно бы спать порá? (似乎該睡覺了吧?) 二、тóчно好像,似乎,仿彿 Я егó протрéт тóчно где-то ви́дел. (我似乎在什麼地方看過他的肖像。) Но ты тóчно расстрóен чем-то? (你好像有點情緒不佳?) 三、бýдто,как бýдто,как бы,бýдто бы,как бýдто бы 好像,仿彿,似乎。 該等詞和слóвно相比,它們更強調句子內容帶有推測、近似的性質。有бы的語氣詞則著重指明內容有虛構比擬性質。 Ты мне бýдто э́того не говори́л. (你好像沒有對我講過這個。) Он как бýдто собирáлся на лéто в Москвý. (他似乎打算到莫斯科去渡夏。) Мы представля́ем собóй как бы семенá, а нарóд – пóчву. (我們好是比種子,人民好比土壤。) 四、врóде «俗語»,врóде как,врóде бы好像,似乎。 Температýра врóде нормáльная. (溫度好像正常。) Пóсле болéзни меня́ шатáло врóде как пья́ного. (好像是魔術師。) ― А кто он такóй? (他是幹什麼的?) ― Врóде как фóкусник. (好像是魔術師。) ― Ну, как тебя́ встрéтили (他們接待你的時候怎麼樣?) ― Врóде бы рáды бы́ли. (好像是很高興的。) |
|
( 知識學習|語言 ) |