字體:小 中 大 | |
|
|
2017/07/09 01:07:11瀏覽995|回應0|推薦0 | |
拾肆、感嘆詞 05、俄語擬聲詞 俄語擬聲詞 直接反應音響的擬聲詞 (звукоподражáтельные слóва) 通常也歸於感嘆詞之列。 擬聲詞雖是對自然音響的摹擬,但在不同的語言中,擬聲詞各有不同的特點。例如,同是公雞的啼鳴聲,中文為「喔 – 喔」,俄語用「кукарекý」。有些擬聲詞相對地固定化了。如鈴聲 – динь-динь-динь,鐘擺聲 – тик-так,鵝叫聲 – га-га-га。有的擬聲詞由於該聲音不是常常需要摹擬的,在語言上的表示隨作者而異。常用的,相對固定的俄語動物擬聲詞(рýсская ономатопéя живóтных)有: 一、摹擬鳥禽叫聲: 1. петýх (公雞):ку-ка-ре-кý 2. га-га-га (鵝叫聲) кýрица (母雞):ко-ко-ко 3. ýтка (鴨):кря-кря 4. гусь (鵝):га-га-га 5. воробéй (麻雀):чик-чирик 6. гóлубь (鴿子):ур-р-р-р-р 7. кукýшка (杜鵑):ку-ку 8. ворóна (烏鴉):кар-р-р-р-р 9. мýха (蒼蠅):ж-ж-ж-ж-ж 二、摹擬動物叫聲: 1. собáка (狗):гав-гав 2. кóшка (貓):мя́у-мя́у 3. корóва (牛):Му-у-у 4. лóшадь (馬):и-и-го- го 5. свинья́ (豬):хрю-хрю 6. овцá (綿羊):б-е-е-е 7. козá (山羊):м-е-е-е 8. осёл (驢):иа-иа 9. мышь (鼠):пи-пи-пи 10. волк (狼):у-у-у-у-у 11. лягýшка (青蛙):ква-ква 12. змея́ (蛇):ш-ш-ш-ш-ш 三、摹擬物體發出的聲響: 1. тик-тик (鐘錶滴答聲) 2. тра-та-та (馬蹄聲) 3. бум-бум (炮聲) 四、摹擬自然現象的聲響: 1. у-у (狂風聲) 2. та-р-р (雷聲) 3. р-р-р (風吼聲) 擬聲詞和一般感嘆詞一樣,是音響的直接反應,不是名稱;在句子中或獨立使用,不構成句子成分;或像某些感嘆詞一樣,起動詞和名詞作用,在句中做謂語、主語、補語等。如: Трра-трра-трра! Слы́шится впереди́ галóп бéлого жеребёнка. (得拉、得拉、得拉! 前面響著白馬駒奔馳的蹄聲。) – 擬聲詞獨立使用。 Éду-éду в чи́стом пóле, Колокóльчик динь-динь-динь. (我乘車馳過空曠的田野,車鈴聲響叮噹。) – 擬聲詞用做謂語。 Он спусти́л курóк ... и раздалóсь оглуши́тельное «Бу! Бу! Бу!» (他一扳槍機……響起了震耳的砰!砰!砰!) – 擬聲詞做主語。 |
|
( 知識學習|語言 ) |