網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
貳、名詞 四、共性名詞
2016/07/30 16:14:04瀏覽468|回應0|推薦0

貳、名詞

四、共性名詞 (существи́тельные óбщего рóда)

俄語中有些表示人的名詞,雖以結尾,並按照陰性名詞變格;但它們既可指男人,又可指女人;也就是說,他們的性屬需根據人的實際性別而定。這種名詞稱為「共性名詞」。這類文法性屬不固定。當共性名詞表示男人時,視為陽性名詞;當共性名詞表示女人時,則視為陰性名詞。請比較:

Он большóй ýмница. (聰明過人。)

Онá большáя ýмница. (聰明過人。)

Э́тот мáльчик – крýглый сиротá.

(這個小男孩是個父母雙亡的孤兒。)

Э́та дéвочка – крýглая сиротá.

(這個小女孩是個父母雙亡的孤兒。)

常見的共性名詞有:

ýмница (聰明人)

сиротá (孤兒)

сóня (瞌睡蟲)

плáкса (愛哭的人)

неря́ха (不愛整潔的人)

невéжа (愚昧的人)

техóня (文靜的人)

請注意:

有某些表人的職業、職務的名詞,往往只有陽性形式,無陰性形式。如:

профéссор (教授)

доцéнт (副教授)

врач (醫生)

секретáрь (祕書)

архитéктор (建築師)

мехáник (機械師)

агронóм (農業專家)

фотóграф (攝影師)

судья́ (法官、裁判員)

почтальóн (郵差)

лентя́й (懶人)

但在現代俄語中,上述的名詞用於第一格當主語時,可指女性。如:

Он врач. (他是醫生。)

Онá врач. (她是醫生。)

如果要強調是女人,謂語用過去時的時候,可用陰性形式來表示。如:

Врач вы́шла. (女醫生出去了。)

Секретáрь пришлá. (女祕書進來了。)

如果該類名詞有一致性定語(形容詞)來形容時,儘管也可以指男人,亦可以指女人,但是它們的文法屬性卻是固定的,永遠是陽性形式。如:

Алексáтр ― извéстный профéссор.

(阿立克山得樂是位著名的教授)

Людми́ла ― извéстный профéссор.

(劉達蜜拉是位著名的教授。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=68239843