字體:小 中 大 | |
|
|
2006/09/02 01:40:37瀏覽1073|回應0|推薦1 | |
為什麼總在酒館外? 我一開始也納悶. 但後來看到了個端倪: 就是他們很多都在腰際綁個某種合金製的有柄酒杯 (pewter tankard), 英國人也直接簡稱它為 pewter 或 tankard, 這是過去舊時代的流行品了… (上圖 為典型pewter的長相)
我最常是在鄉村酒吧中看到 "霸佔" 吧台的地方老頭常客用這種自己帶來的杯子喝酒 (但是目前法令已不允許酒保倒酒到這種客人自己帶來的杯子, 為的是衛生與安全上的考量), 還可以寄放掛在吧台上, 就好像台灣一些小咖啡店目前流行的常客寄放咖啡杯一般… 但這些 Morris Dancers竟不分老幼都人手一隻!!
跳啊跳的~~ 告一段落後, 嘿! 他們便魚貫的走進酒吧囉~~ 這時的 pewter 當然就派上用場了; 要不帶隊的請一巡(a round), 要不酒吧老闆友情鼓勵請幾壺(pitchers) 的啤酒讓他們自己倒著喝. 通常這時場面都很熱鬧的… 他們還常索性在酒吧內集體高聲唱起鄉村民謠飲酒歌兒! 要不注意的話, 可能還不會發現這些舞者一溜煙又都不見了… 跑那兒去了? 嘿, 遠遠的看到他們又飄啊~ 晃到~ 村落另一頭的酒吧, 開始抖起鈴鐺, 敲起木棍了... Keith說, 這些各地方上的Morris Dancers, 最懂得哪裡有好酒吧, 哪一家酒吧又有什麼品質極好的英國傳統啤酒; 所以基本上, 要在一個不熟悉的村落或城鎮找好酒和好酒吧, 若正好看到Morris Dancing表演, 跟著他們走就對了, 他們是免費的在地嚮導. 喔, 這時我才了解到為什麼他爸爸上山下海的跟著Morris Dancers 永不嫌煩了… 這是Keith爸爸的畢生經驗和熱情, 可能也是他爸爸的爸爸的爺爺的爺爺的經驗和熱情… 講到這兒, Keith有些鼻酸, 我藉機會舉杯敬他並灌一小口酒, 緩緩頰... 也心想: 我何其幸運, 能一舉窺得英國傳統文化中兩個精緻面... --兩種跨越數世紀不曾變更的老式熱情. --堯 (1 Sept. 2006) |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |