網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Morris Dancers 那兒去了?? (2)
2006/09/02 01:40:37瀏覽1073|回應0|推薦1

 為什麼總在酒館外?

我一開始也納悶. 但後來看到了個端倪: 就是他們很多都在腰際綁個某種合金製的有柄酒杯 (pewter tankard), 英國人也直接簡稱它為 pewter tankard, 這是過去舊時代的流行品了

(為典型pewter的長相)

我最常是在鄉村酒吧中看到 "霸佔" 吧台的地方老頭常客用這種自己帶來的杯子喝酒 (但是目前法令已不允許酒保倒酒到這種客人自己帶來的杯子, 為的是衛生與安全上的考量), 還可以寄放掛在吧台上, 就好像台灣一些小咖啡店目前流行的常客寄放咖啡杯一般但這些 Morris Dancers竟不分老幼都人手一隻!!

跳啊跳的~~ 告一段落後, ! 他們便魚貫的走進酒吧囉~~ 這時的 pewter 當然就派上用場了; 要不帶隊的請一巡(a round), 要不酒吧老闆友情鼓勵請幾壺(pitchers) 的啤酒讓他們自己倒著喝. 通常這時場面都很熱鬧的他們還常索性在酒吧內集體高聲唱起鄉村民謠飲酒歌兒!

要不注意的話, 可能還不會發現這些舞者一溜煙又都不見了跑那兒去了, 遠遠的看到他們又飄啊~ 晃到~ 村落另一頭的酒吧, 開始抖起鈴鐺, 敲起木棍了...

Keith, 這些各地方上的Morris Dancers, 最懂得哪裡有好酒吧, 哪一家酒吧又有什麼品質極好的英國傳統啤酒; 所以基本上, 要在一個不熟悉的村落或城鎮找好酒和好酒吧, 若正好看到Morris Dancing表演, 跟著他們走就對了, 他們是免費的在地嚮導.

, 這時我才了解到為什麼他爸爸上山下海的跟著Morris Dancers 永不嫌煩了 這是Keith爸爸的畢生經驗和熱情, 可能也是他爸爸的爸爸的爺爺的爺爺的經驗和熱情


講到這兒, Keith有些鼻酸, 我藉機會舉杯敬他並灌一小口酒, 緩緩頰...

也心想: 我何其幸運, 能一舉窺得英國傳統文化中兩個精緻面...

--兩種跨越數世紀不曾變更的老式熱情.

--堯 (1 Sept. 2006)

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wl0307&aid=428403