網路城邦
思考的連結
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:段譽
作家
段譽
文章推薦人
(0)
其他創作
‧
阿里巴巴馬雲的經營之道(轉貼)
‧
報告總統 我可以有兩片肺葉嗎? (轉載)
‧
網路訊息不可盡信。(轉貼)
‧
病毒行銷(轉貼)
‧
超衰視訊帥哥VS停車(轉貼)
‧
胯下緊VS神聖的聖人(轉貼)
‧
郵局開商城 全面搶攻網路市場(轉貼)
‧
不要輕信未經證實的網路訊息(轉貼)
‧
談判高手不外傳的談判秘笈(轉載)
‧
抓緊人性3弱點「貪心、恐懼、好色」 MIT騙術頂尖 各國紛紛來「拜師」(轉載)
最新創作
‧
傳銷的本質就是龐氏騙局
‧
我對王力宏前妻的評價--人心不足蛇吞象
‧
寫部落桘20年的體會
‧
王力宏外遇嫖妓的省思
‧
閱讀、寫文對我的影響
字體:
小
中
大
胯下緊VS神聖的聖人(轉貼)
2010/09/05 19:59:12
瀏覽
891
|回應
1
|推薦
0
(
休閒生活
|
網路生活
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tuankochin&aid=4385403
回應文章
選擇排序方式
最新發表
最舊發表
段譽
等級:8
留言
|
加入好友
語言不同所形成的笑點
2010/09/05 23:02
這部被惡搞的影片 ,相當的有趣。印度話”神聖的聖人”漢語很像胯下緊。所以從頭到尾就聽到這些信眾以嚴肅的表情,不斷的喊著胯下緊、胯下緊。再對照原文翻譯神聖的聖人,就會有爆笑的感覺。這就是文化及語言所造成的歧異。