網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
絲瓜、蛤蜊、友白髮
2007/10/20 14:45:36瀏覽1309|回應2|推薦19

 

「友白髮」是日本人對細掛麵的稱呼。

我們必須承認,這個名字確實起的好,取其色,取其形,取其意。

做細掛麵非常費事,要經過搓、揉、捏、擠、壓、拉、甩幾道手續,並且還要經過充分的日照,這樣做出來的細掛麵才有軔性,不易折斷。

現在製麵廠大多用機器取代人工,但是做出來的細掛麵很明顯的口感不如早期那般滑溜順口。

日本人一般是做成涼麵來吃,煮好的白淨麵條經過冷水充份漂洗,沾特製的醬汁一起吃,冷冽的從喉頭滑進肚腸,你吃下的彷彿不是麵,而是一股清流,一絲涼風。

我是道地的中國腸胃,還是偏好熱食。

秋風漸起,選擇趕在季末上市的鮮嫩絲瓜,刨皮切塊後與蛤蜊同炒,加一些水煨煮。

同時另起一鍋,把細掛麵投在滾水中煮好。

待蛤蜊緊閉的口一一張開,絲瓜湯汁變成濃稠的乳白色,再把煮好的細掛麵瀝乾,放進去同煮片刻,以少許鹽調味好後便可盛到碗裡。

絲瓜和蛤蜊是絕配,相互襯托出難以言喻的鮮甜。

細掛麵在湯裡盤曲折轉,有如廚娘迂迴的心事,用筷子挑起,一吸氣,呼溜溜的竄進饕客口中,還來不及吐露,就一路奔向五臟廟了。

趕緊再吃上一口,再一口………….

終於碗底朝天,肚子填飽了,看著桌上棄置的,大張著口的空腹蛤蜊,我仍不知她有什麼話要說。

唉,心事無處訴,只得空白髮。

友白髮,是廚娘無從喧洩的心事的產物。

( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tl2citycat&aid=1312484

 回應文章

蘇鐵
等級:8
留言加入好友
感謝電小二
2007/11/09 22:51

謝謝電小二邀我去喝茶.

帶著什麼伴手去好呢?

正是橘子紅了的時節,待蘇鐵去菜場看看,買一點「鮮貨」.

(由七事堆登上貼心下午茶........)


花露露 (邀舞~ 韋伯)
等級:8
留言加入好友
絲瓜炒蛤蜊
2007/11/07 05:37

想不到妳也喜歡絲瓜炒蛤蜊,不知是誰發明的?但真的很鮮很對味。我以為在美國很難買到絲瓜呢?我都是自己種,很有趣,歡迎妳來閱讀我的這些文章﹕

2007年秋天,絲瓜的收成

恨瓜不結果

賣 瓜 記


蘇鐵(tl2citycat) 於 2007-11-07 15:15 回覆:

絲瓜跟這些「帶殼」的海產都很合!

倘若沒有好蛤蜊,用蝦皮也不錯.

主要是......比起蛤蜊,蝦皮便宜多了!

哈! 雖然愛吃,蘇鐵也是經濟至上啊!