網路城邦
沈政男
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:沈政男
作家
沈政男
文章推薦人
(3)
嵩麟淵明
華
Yue Han
其他創作
‧
古典詩賞析/清水巖
‧
古典詩賞析/茶煙四首
‧
古典詩賞析/幼妓
‧
古典詩賞析/台灣竹枝詞(郁永河)
‧
古典詩賞析/台灣竹枝詞
‧
古典詩賞析/聽雨
‧
古典詩賞析/發新港途中即事
‧
古典詩賞析/虎尾溪
‧
古典詩賞析/月夜
‧
古典詩賞析/晚泊東宇村小雨
最新創作
‧
既然學了漢字 就應該讀文言文
‧
調降文言文比例是為了去中國化 去中國化是一種文化清洗
‧
大家做好心理準備 接下來四年依然如此
‧
外籍看護聘雇應放寬並納入長照
‧
打房不可能成功
字體:
小
中
大
古典詩賞析/聽雨
2010/03/02 22:28:56
瀏覽
887
|回應
0
|推薦
3
聽雨
◎吳敦仁
萬籟蕭然夜氣清,
(夜晚萬籟俱寂,空氣清新)
窗前忽送雨聲聲。
(窗前忽然飄雨,聲響接連而來)
滴殘桐子涼猶逗,
(雨滴已打落了桐樹的果實,那股涼意卻還在)
敲碎蕉心夢未成。
(即使蕉樹的中心也被敲碎,仍未能成眠)
別院挑燈留一點,
(別院裡留有一盞小燈)
小樓欹枕到三更。
(在小樓斜倚枕頭到三更)
攜琴試向中庭聽,
(想拿琴到中庭彈看看)
倍覺泠泠十指生。
(更感到十根手指冰冷生硬)
作者是清朝人,生平不詳,只活了二十九歲,從這首詩的成就來說,可謂英年早逝,殊為可惜。
這是一首極為優美清新的詩,寫夜半雨落不能成眠的心境與舉止,筆觸相當細膩,頗有古風。不用典故,沒有說教,純脆述說下雨引發的淡淡不安與淒冷,韻味清淡而幽長。
一、二句:先鋪陳夜晚、下雨的背景。
三、四句:這是最精采的兩句,雨落不停幾近無情,對照出夜半失眠的難捱。
五、六句:鏡頭聚焦室內場景,準備帶出結尾。
七、八句:連排遣失眠的作為都無效,只能「一任階前點滴到天明」,給人淒冷的臨場感。
(
|
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=thegloberover&aid=3818760