字體:小 中 大 |
|
|
||||||||||||||
| 2009/06/26 17:42:55瀏覽1925|回應3|推薦0 | ||||||||||||||
最近關注了一部連續劇 叫“痞子英雄”。英文名為“Black and White” 取這個中文名字,我們大致瞭解。代表劇中兩個人物代表。 猶如我們社會一直存在有的“雙線擺蕩”。“自由”與“保守”。 看似蠻好、蠻有想法的開頭,兩個粉秀小生又維護了商業大旗的亮麗。 起碼,我們看得出來,直至目前為止的收視率是反應先前的“押寶”。 先前什麼“押寶”呢?我的估計是,導演從小也看過了許多警匪片, 像“檀島警騎”(見圖),剛剛上網看了導演的介紹,蔡導是1968年,估計應該是沒看過這個影集。因本電視影集的出品年就是1968年。1972年引入臺灣。所以當時四歲的蔡導估計應沒看過。這影集有多麼好聽的片頭曲。最終成為,夏威夷最好的一個宣傳片。其劇名就是為了慶祝“夏威夷加入美國成為第50州”所以其原有片名就是“Hawaii Five-O” ,這個”Five-O” 就是50的意思。再者,本戲裡頭風姿翩翩的麥加雷隊長,我敢保證是四、五年級的少時偶像。 好了,有點離題了。今天要談的是,痞子英雄。我估計這套連續劇,應該是仿“警網雙雄”。(見圖)本影集是存於1975-1979年。臺北的播出時間應該是在大約是民國66年至71年。 這時蔡導應該有14、15歲了。應該有印象了吧!?因為,本劇“痞子英雄”裡頭的吊兒郎當的“痞子”應該是在仿那個“史塔斯基”(Starsky)。只是咱們這個仔仔,萬萬沒有想到這個趙義廷竟然搶了他的風采。(steal his thunder)。仔仔,這時在想是我的口條不流利嗎? 一口不標準的臺灣國語有必要背這麼大的“原罪”嗎?現在,不是在流行“台客風”嗎? 還是,這個劇本太差了? 哦!對了,說到這個劇本,你真的會被搞瘋掉,為了表示不是“無的放矢” or “無的放屎”。我列舉如下: 1. 吳英雄,這個原先是副Key的二號男主角。編劇大爺大家別騙人了,不可能是由一個新手來背票房的。可是,仔仔這個“扶不起”的“阿斗”。算了,你還年輕不為你造口業了。但是,我要評論,真沒辦法。這裡頭的劇本裡也膚淺地挖苦了你。你注意到了嗎? 一個流浪漢,突然間遇上了黑色會老大,幫你整個容了,你就什麼都有了?把妹就像“桌上拿柑“了?天啊!你沒感覺到就是在影射你嗎? 2. 那個吳英雄也是個“多方發展“”性格善變“的角色塑造過程。一會兒是暗戀著陳琳,結果老情人來了,馬上就來個一夜情。那時,還知道那個陳在天已經無法跟他競爭了。 再者,自己的“中心原則“一直在變。從嫉惡如仇,到隨時可以為了友情放棄自己的原則。最經典莫過於,第16集這些話語
|
||||||||||||||
| ( 知識學習|語言 ) |













