網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
百人一首14
2008/03/03 23:04:36瀏覽1755|回應0|推薦13

賞歌百首參古心
大家不妨也一手

2008.3.3/starsort


陸奥の しのぶ もぢずり 誰ゆゑに
みちのくの しのぶもじずり たれゆえに
mi-chi-no-ku-no si-no-bu-mo-ji-zu-ri da-re-yu-e-ni
乱れそめにし 我ならなくに
みだれそめにし われならなくに
mi-da-re-so-me-ni-si wa-re-na-ra-na-ku-ni

河原左大臣かわらのさだいじん

語譯
陸奥/みちのく
「陸奥/みちのおく」指東海道和東山道深山處。現在的青森縣、宮城縣、福島縣一帶,在西元712年出羽國建立之前,統稱日本東北地方的地名,是很多歌人的歌枕,百人一首裡至少有三首作品是陸奧國的歌。

しのぶ もぢずり
陸奧國信夫郡/しのぶぐんsi-no-bu-gun特產的染色布,也可以說是由忍草編織而成的布。「もぢずり」雖然現代是寫「文字摺り」,古代卻是「捩(も)ぢ摺り」即「扭曲的花樣染布」。因為是不規則狀的花樣,象徵著戀愛時的凌亂跟複雜,也被形容為「忍戀」,暗示不被允許、暗戀等愛戀之苦和煎熬。信夫郡、忍草和忍戀同為雙關詞。

乱れそめにし/みだれそめにし
沒有固定的花樣,隨性揮灑出來的染布圖案,所以是乱れ,這是透過花布的亂紋來訴說著凌亂的心情。そめ是染め,「染」的意思,同時也是初め,「開始」的雙關語。

我ならなくに/われならなくに
又不是我。剛好跟誰ゆゑに/たれゆえに「是誰呢」相呼應。我ならなくに這句按字面上直接講是「明明不是我的緣故」,卻又以誰ゆゑに「可不知道是誰惹的呢」這句來埋怨愛人。


解釋
彷彿陸奧亂花染布般   我的心情凌亂
是誰讓我開始亂呢   那不是我自己啊


作者
河原左大臣/かわらのさだいじんka-wa-ra-no-sa-dai-jin
(源融/みなもとのとおるmi-na-mo-to-no-to-ru)
生於西元822年至895年,貴為嵯峨天皇的皇子,因為稱臣的身分被賜姓為源。
在京都六條興建豪宅邸「河原院」,所以稱為河原左大臣。自古以來不是被廣為流傳的歌人,不過後代極為讚歎的是那奢侈又風雅的生活。曾把海水運送到家裡的庭園模仿陸奧的歌枕而被人津津樂道。死後雖然大宅荒廢了,卻成為很多和歌作家的聚集場所。


私解
青羅徒影染心亂舞
相期不克誰為君來
starsort




歡迎大家回應創作
( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=starpop&aid=1657006