網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
百人一首7
2008/02/12 14:56:15瀏覽1717|回應0|推薦7

賞歌百首參古心
大家不妨也一手

2008.2.12/starsort
天の原 ふりさけ見れば
あまのはら ふりさけみれば
a-ma-no-ha-ra hu-ri-sa-ke-mi-re-ba
春日なる 三笠の山に 出でし月かも
かすがなる みかさのやまに いでしつきかも
ka-su-ga-na-ru mi-ka-sa-no-ya-ma-ni i-de-si-tu-ki-ka-mo
安倍仲麿あべのなかまろ


語譯
天の原/あまのはらa-ma-no-ha-ra
寬廣的天空,把天空比喻為一望無際的平原。
ふりさけ見れば/ふりさけみればhu-ri-sa-ke-mi-re-ba
仰頭遙望。「ふり」是振り仰ぐ,在這裡是仰望的意思。
「さけ」是遠遠的一段距離。
春日なる/かすがなるka-su-ga-na-ru
地名,位於現在的奈良市東邊春日大社一帶。
三笠の山/みかさのやまmi-ka-sa-no-ya-ma
就是春日大社背後的三笠山。山的容貌遠遠看去像一把"衣笠",由天皇取其名字。「衣笠きぬがさki-nu-ga-sa」是絹質的傘。
根據「續日本紀」裡的記載,以前這裡為祈求遣唐使平安出海舉行祭祀之外,万葉集卷19也提到遣唐使出航前,會前來祭神。
出でし月かも/いでしつきかもi-de-si-tu-ki-ka-mo
し在這裡是回想過去時的助動詞,作者身在唐土看到的月亮使其憶想起故鄉奈良的那輪明月

解釋
翹首望東天 神馳奈良邊 三笠山頂上 想又皎月圓
這是現存在中國鎮江的「晁衡紀念碑文」,這也是他的作品「望月望鄉」

作者
安倍仲麿/あべのなかまろ
生於西元698年至770年。曾在盛唐時期任官的日本遣唐使,渡唐後改名仲滿,後稱晁衡、朝衡。
西元717年3月仲麻呂20歲那年與吉備朝臣真備(吉備真備)和阿刀玄昉等人隨第八次遣唐使團到中國,進入當時最高中央學府太學(現在的北京大學),習得國學並考舉進士,後獲玄宗賞識負責看管全國經典書物任"秘書監"服侍於御前,與李白、王維等詩人是好友。
後來真備、玄昉等人返回日本,仲麻呂卻被留置宮內。西元753年遣唐使藤原清河邀請延光寺高僧鑑真再赴日本弘揚佛法那一趟,又提出還鄉才獲准,卻在途中遭遇海難漂流到安南(今越南),隔一年又回到了長安,碰上安祿山之亂打消了回國念頭。在中國54年之間共歷侍奉了玄宗、肅宗、代宗三個朝代,死後葬於長安,享年73歲。
仲麻呂與同朝為官的儲光羲也是好友,曾獲贈一首「洛中貽朝校書衡」。返鄉時王維也曾相贈一首「送秘書晁監還日本序」作為離別詩。而遇難的誤傳消息也使李白一聞惡耗隨寄以一首「哭晁卿衡」悼念。
晁衡作品有被收錄在乾隆帝的「全唐詩」。
日文名字也寫做「安倍仲麿(麻+呂)」或「阿倍中滿」。




私解
遙看天邊無際連明月
望穿春日秋水仍他鄉
(以此遙念晁衡的望月˙望鄉)
starsort作




歡迎有興趣的人回應創作
( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=starpop&aid=1610009