字體:小 中 大 | |
|
|
2008/01/07 15:36:56瀏覽808|回應0|推薦2 | |
瞧日本人怎麼運用中國文字。若你意會就當溫古知新,看不懂也請君笑笑罷! 泥棒/どろぼうdorobou 盜賊。也寫成「泥坊」,指橫奪、強奪他人財物者。為何日本人稱盜賊叫「泥棒」實在不可考。有人說從「押取坊/おしとりぼうositoribou」訛傳,也有可能因為怕被認出身分故塗抹泥巴,再加上拿棍棒赫恐、逃身用,故泥+棒。相關語「竊盜犯/せっとうはんsettouhan」。 万引/まんびきmanbiki 竊犯。於營業時間內,在場所內瞞著人竊走物品者。 掏兒/すりsuri 小偷。用任何方法從他人身上竊走財物者。 空巢/あきすakisu 闖空門。趁著主人不在時,潛入屋內竊取財物者。 用心棒/ようじんぼうyoujinbou 保鑣,防身用的棍棒。受人津津樂道的有已故日本電影大師黑澤明的同名電影。「用心/ようじんyoujin」是注意、小心的意思。 |
|
( 知識學習|語言 ) |