網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
趣你的日本語勉強(3)場所篇6則
2008/01/06 15:24:16瀏覽5264|回應0|推薦2

 瞧日本人怎麼運用中國文字。能意會就當溫古知新,看不懂請君笑笑罷!


交番/
こうばんkouban
派出所。現在日本各地派出所也掛上寫有「KOBAN(交番)」這個招牌,正確來說是Police box

裁判所/さいばんしょsaibansho 
法院。
我對裁判所之印象深刻,因為小時候剛到日本,當時是經由「家庭裁判所」認定「養子縁組/ようしえんぐみ(領養規定)」成立,而使我獲得日本居留權。

八百屋/やおやyaoya
1. 賣蔬果的
店。又稱「青果店」。八百是很多很多的意思。八百屋始於江戶時期,賣著各式各樣的貨物。
2. 學問技術精通之人

銭湯/せんとうsentou
付費入浴的公共澡堂。
男女有分「女湯」和「男湯」。目前(2007年為止)統計,日本僅剩五千多家,東京約一千家。以前在日本,冬天去「銭湯」是一種幸福。因為人口密度高,房子狹小,有浴室卻沒有浴缸居多,但是日本人喜愛泡澡,所以「銭湯」才會普遍。

楽屋/がくやgakuya
後台。劇場、舞台或電視台提供給表演者的休息室。我有很長一段時間接觸楽屋是因為以前的工作,剛踏入報社時在這裡等藝人採訪;後來我自己常上節目時,開始在樂屋讓化妝師幫我上妝。

控室/ひかえしつhikaesitu
休息室。與上面的「樂屋」較不同之處,在於「樂屋」是古時延用的字眼,「控室」則是現代語。再來,「控室」是記者會、發表會、各種聚會的休息室,也供平面、電子媒體的記者臨時寫稿、發稿的地方。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=starpop&aid=1514468