字體:小 中 大 | |
|
|
2005/11/16 21:26:42瀏覽2953|回應6|推薦14 | |
先來看一段新聞 國家考試考舊金山和約 姚嘉文認同 王獻極上午在國策顧問莊柏林和外獨會會長許登崑陪同下,拜會姚嘉文,隨後並召開記者會。姚嘉文認同王獻極等人主張,並且強調,如果是他出題的話,還應該考日華和約、台美防禦條約、台灣關係法等,這些都是公務人員、特別是外交人員應該知道的。 姚嘉文表示,不過國家考試命題是考選部委請學者專家命題,考試院僅能建議和提供資料,不能命令如何命題,相信命題老師會考量外界反應,多命題台灣外交史的範圍。 一群存心要把台灣推入戰爭邊緣的自私政客,不但私下亂改歷史讓學校老師亂教,連法律都隨便他胡扯,現在我從五方面看這問題: 1. 如果今天你的仇家替你簽了一張你欠我錢的借據,請問哪個白痴會承認?舊金山合約上,不但中華民國代表沒簽字,中華人民共和國更沒人簽字,憑什麼美國找我們的敵國日本簽的字,卻要我們來概括承受,請問這是哪門子的法理?不要說舊金山合約未定台灣主權了,今天就算老美有種黑紙白字寫明了台灣完全屬於美國領土島嶼,在國際法理上對中華民國來說照樣是一張廢紙!更不要說還有什麼根本不存在的台灣國冒出來搶熱鬧了。中華民國的國家考試竟然可以拿一張喪權辱國的廢紙出來當國本出題,真是X他老師的爛芭樂! 2. 二次世界大戰對日宣戰者共九國,日本宣佈無條件投降不是單對著美國喊的,任何一國均有權向日本要求其履行戰敗國義務,不是美國一國說了算。否則即為美日片面條約,其他國家無義務承認之。凡牽涉他國之利益,非關係國全部同意之文件,自然不得定案算數。 3. 1945年日本在投降書中(這可是九個對日宣戰國都派代表簽了字的正式文件,見參考資料)明確地接受《波茲坦公告》的各項規定,而《波茲坦公告》規定《開羅宣言》的條款必須執行。所以見過世面有一點法律常識的都知道,不要說《開羅宣言》只是一篇備忘錄或新聞稿了,就算《開羅宣言》是蔣夫人用口紅寫在衛生紙上的塗鴉,一旦被如此參照,管你是什麼草稿新聞稿還是胡搞瞎搞,所有國家代表都簽了字就表示完全同意,毫無模糊操作之空間,更休想私下毀約!更何況開羅宣言內容博大精深,其內諸多人權條款甚至牽涉到與聯合國成立之根基。泛綠為了刻意模糊台灣原本清楚的主權定位,在後代子孫的歷史教育中竟然可以絕口不提,完全封殺《開羅宣言》,足見其存心以無知來愚民的意圖。 4. 之後,1952年4月28日,日本與中華民國政府簽署了《日本國與中華民國之間的和平條約》(簡稱《日華和約》)。其第四條:「 茲承認中國與日本國間在中華民國30年,即西曆1941年12月9日以前所締結之一切條約、專約及協定,均因戰爭結果而歸於無效。」也就是說,日本只要簽了名,就等於他同意之前在1895年與中國簽訂的馬關條約一樣無效。既然日方同意放棄馬關條約,再加上第十條:「 臺灣、澎湖的人民與法人,全是中華民國的人民與法人。」現在台灣主權是屬於哪一國的,哪還有未定論爭議呢? 5. 至於有人說日本後來又片面不承認《日華和約》,那就更好笑了。簽了字的國際條約,你要不承認也得兩方都同意,哪可以片面說不承認就不承認?好比我跟你簽借據,結果你拿借據來找我要錢,我可以說:是我的字,但我當時簽錯,現在不爽承認,所以就不算數嗎?若說《日華和約》是中共要求日本共同廢除的,那就更好笑了。這明明是我中華民國與日本簽署的官方合約,難道我們竟認可中共享有統治我們中華民國的權力,所以他們可以代替我們簽字廢除嗎? 參考文獻 We hereby proclaim the unconditional surrender to the Allied Powers of the Japanese Imperial General Headquarters and of all Japanese armed forces and all armed forces under the Japanese control wherever situated. We hereby undertake for the Emperor, the Japanese Government and their successors to carry out the provisions of the Potsdam Declaration in good faith, and to issue whatever orders and take whatever actions may be required by the Supreme Commander for the Allied Powers or by any other designated representative of the Allied Powers for the purpose of giving effect to that Declaration. Signed at TOKYO BAY, JAPAN at 0904 I on the SECOND day of SEPTEMBER, 1945 MAMORU SHIEGEMITSU By Command and on Behalf of the Emperor of Japan and the Japanese Government YOSHIJIRO UMEZU By Command and on Behalf of the Japanese Imperial General Headquarters Accepted at TOKYO BAY, JAPAN at 0903 I on the SECOND day of SEPTEMBER, 1945, for the United States, Republic of China, United Kingdom and the Union of Soviet Socialist Republics, and in the interests of the other United Nations at war with Japan. DOUGLAS MAC ARTHUR Supreme Commander for the Allied Powers C.W. NIMITZ United States Representative HSU YUNG-CH'ANG Republic of China Representative BRUCE FRASER United Kingdom Representative (英國代表)
(8) The terms of the Cairo declaration shall be carried out and Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as we determine.
|
|
( 知識學習|考試升學 ) |