字體:小 中 大 | |
|
|
2005/10/25 15:57:18瀏覽2318|回應1|推薦5 | |
張大春的本事
在台灣就算不讀小說,大概也都會聽過張大春這個人,原因無他,聰明的妳/你用膝蓋想就知道了。不過,如果沒有意外的話(怎麼會有呢),聽過michel的人就沒幾個了,原因無他,聰明的妳/你用膝蓋想就知道了。但是我想最近認識(或意圖認識)我的人應該多了許多,雖然這些新朋友對我的認識應該僅止於外表和學歷。是的,我就是在《本事》中驚鴻一瞥的那位失蹤了的美麗的新婚女子。 對於那段起先令人期待中間讓人失望後來成為傷痛最後變成錯誤的歷史檔案而出現在《本事》序言的蜜月旅行,基本上我也不想補充什麼,不過對《本事》一書的創作過程,到可提供一些被遺漏的情節,期能增加一點點讀者閱讀的樂趣。 讓我先從飛機上他對地圖所發的精闢理論開始,那段話從文章的脈絡讀來,只會感覺到他慧黠高明的雄辯遭受不解風情的妻子一堵牆般反射回去後的挫折與沮喪,而讀者不知道的(被他遺漏的),是收集地圖之前,我曾經收集過許多電影本事(大概是他怕因此洩漏了我的年齡),所以該生氣的應該是我而不是他。更令人氣憤的是一個精通文學聰明美麗的博士班學生,怎麼可能連本事/地圖必然經過相當程度的簡化而不是真實這樣的常識都不懂呢?倒是他不時搬出傅柯(對了我的筆名就是「虧」他才取的,搞不好他會很得意,想想拿著一封有michel署名的信)、艾柯、保羅里柯一堆什麼柯的來助陣,才真的是對本事/地圖的著魔呢!只不過這些由一堆什麼柯出品的地圖更形複雜罷了。這個時候我通常會說:「有時候一根雪茄就是一根雪茄,nothing else。」然後氣氛就會像他在《本事》序言中描寫的一樣,尤其是他偶爾嘴上會叼著雪茄... 還記得我在飛機上冷不防地堵他嘴的那句話吧:「起碼可以知道你在那裡。」其實我不是耍嘴皮子,我僅僅想要強調我收集的本事都是我看過的,我收集的地圖也都是我曾經去過、計畫要去、未來想去的地方,那個參與其間的我才是那塊楔石(key-stone)。 八卦說完之後,應該說一兩句和《本事》有關的話了,畢竟那些初稿我都是第二個閱讀的人,而且經常讀得哈哈大笑,而且也是《本事》的緣故我才有機會現身說話。我讀完之後腦袋中先浮現出一個畫面:黛安娜王妃被狗仔隊追逐的場面,和後來大賣的報導;然後是一句話:人們對知識的狂熱其實並不會比那些追逐八卦的飢渴更高尚。 好了,我總算說了這麼長一段話而沒有被他以吻封口了,從現在開始,《本事》也正式成為我收集的本事之一了。 這就是張大春的本事。 |
|
( 創作|文學賞析 ) |