網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
原音vs配音
2009/09/26 09:15:20瀏覽814|回應1|推薦1

        好久沒有寫文章了,因為最近在趕進度,趕2001年港版「倚天屠龍記」的進度,目前進度到31集而已。網路上能找到的檔案好像31及都是配音的,所以這集我看得好痛苦,哈哈。

        港劇在台灣跟韓劇一樣,常常都配成中文,不是說配音者有多差,而是中配就容易給我一種「吃東西卡了一層塑膠味」的感覺,整體來說就不自然,他是戲劇的一部份,但對我來說他就是戲劇本身的外來者。坦白說,粵語和韓語我都懂得不多,但我都寧願一邊聽著我不懂的語言,一邊看字幕,雖然常常因為看字幕來不及看畫面而需要倒轉,但我真的很不喜歡那種字正腔圓的音調直接衝擊到我腦中,完全不給我想像空間的感覺。XD

        雖然我們常說台灣的連續劇作得很爛,不過老實說,認真的把這部戲看了四分之三了,還是看到一堆bug,不過這也難免啦。是說,有沒有人可以幫我確定一下,上面那張廣告進戲劇的畫面,左邊第一行第三個是楊不悔嗎?我甚至覺得這部戲不悔的戲份比珠兒都多,可是這畫面上我找不到更像不悔的人了耶?連班淑嫻的照片都出現在這畫面了,沒有紀曉芙跟楊不悔不是很奇怪嗎。馬景濤版的倚天屠龍記裡,殷梨亭和楊不悔離開武當山後就沒有再出現讓我覺得很不合理,港版的這部分我覺得做的好多了,畢竟楊逍還是不悔的爹阿。

        對了,楊不悔的圖好難找阿,我是說潘儀君版的,滕麗名版的因為剛好在看,截圖很方便,可潘儀君版的畫質不太好,網路上也不太找得到,等我找到再補圖:P。不過我覺得滕麗名在紀曉芙和楊不悔的扮相當中,楊不悔的好看很多,尤其是成親之後,更有韻味。

( 心情隨筆心靈 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rainysky&aid=3351478

 回應文章

Kuma
照片人物
2011/02/13 01:33

版大您好,剛好蒐尋東西看到您的文章。這個版本的倚天我以前在TVBS看過,覺得拍得很好,所以還有點印象。左邊第三個是米雪演的殷素素,所以和劉松仁演的張翠山擺在一塊兒。