網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
坦克 - Tank Fire
2012/08/05 15:34:44瀏覽1708|回應15|推薦166

Olympic Tank

女子拳擊不是倫奧唯一的新比賽項目,還有坦克。什麼是坦克? to purposely lose a match, because of poor mental game or others; or to purposely lose a non-vital set, so as to focus energy and attention on a match-deciding set

坦克就是放水(放水是台灣的說法,不見得是英文坦克的原意)。放水已經成為非官方的比賽新違規項目。說到放水就讓人惱火……不如說羽毛球賽者打的不是羽毛球,是毽子球。

在奧林匹克競賽中,誰會想到有運動員要故意輸球的? 可不是我們澳洲運動員。如果我們的運動員想搞放水,我們就要派墨爾本足球俱樂部去比賽了。

大概有人笑話男子100公尺游泳接力賽中,澳洲選手可能也是故意輸的,但是這裡說的放水可不是開玩笑的。

那天羽毛球場上,先是中國隊,接著韓國隊,然後印尼隊,都在設法輸球 就像骨牌效應,一個一個倒下,群眾大聲譴責。 如果不是奧運這麼重要的競賽,那個畫面看來也許有趣。

平常看羽毛球賽對觀眾來說本來就不怎麼刺激,羽毛球選手故意輸球的鏡頭,就好像花式體操表演沒有音樂一樣,看起來像夢遊。

這是自從2004年奧運發生的澳洲女子划艇隊‘放下莎莉’事件以來,運動員不力引發的巨大風暴。(當年划艇隊員莎莉突然停止划槳。)

憤怒的觀賽者說,故意输球是違背奧林匹克憲章追求卓越的精神,所以會發生是因為許多國家認為奧林匹克憲章是以獲取金牌為終極目標,可以不計一切達到目的。

就事論事,這次羽毛球賽隊員故意輸球的目的的確是為了金牌。

他們, 或者是他們的教練,決定輸掉這一場球來閃躲下一個回合的強力對手是比較好的勝算。當然,說勝算不一定就是絕對的,但不失為最終獲取金牌的戰略。

可憐的中國佬,他們一定想,什麼玩意他們拼命比賽有話說,不拼命比賽也有話說。16歲的完美游泳女將葉詩文盡全力贏了,卻被質疑吃藥,現在他們的羽毛球女選手因為沒有盡力被除名。

下一次的風暴會是什麼? 搞不好將來會有運動員吃‘變慢’的藥,就好像安眠藥一樣降低體力。

整個事件真的很糟,最糟的是,有人要懷疑放水這種作弊到底蔓延到什麼程度了。譬如說,牙買加的尤塞恩博爾特真的是目前世界上跑得最快的人嗎?還是一起比賽的對手們故意跑慢讓他贏的?

多年以前的網球賽,有網球選手,有錢又不在乎名譽,沒有好好贏球,被控告是為了搭早班飛機回去所以放水。 美國跟澳洲曾有足球隊設法在球季末輸球,以便得到優秀球員選拔的優先機會。澳洲足球在2007年也有類似的狀況發生。

不管怎麼樣,好消息是澳洲足球俱樂部的主席安德魯德莫特日歐也在倫敦觀賞奧運。足球迷一定希望他也去觀賞羽毛球賽了。(記者就放水的事情在倫敦採訪德莫特日歐先生,他說,如果有證據,歡迎檢舉澳洲足球比賽放水事實,他一定嚴格查辦。)

翻譯: pearlz 作者: Ross Brundrett

http://www.heraldsun.com.au/opinion/tanking-no-gagging-matter/story-e6frfhqf-1226442540512

Tanking has become the unofficial new discipline of these Games, and hasn't that set the cat among the pigeons ... or should that be the shuttlecock among the badminton players?

Who'd have thought it would ever come to this at the Olympics? Athletes deliberately setting out to lose. But not Australians.

No, if we wanted to go down that path we would have sent the Melbourne Football Club over to the Games.

Of course there were some predictable jokesters suggesting that our men's 100m relay team in the swimming may have tanked, but this was no gagging matter.

Playing dead at the Olympics was enough to make purists curl up their toes.

There was loud condemnation from the crowd at the badminton stadium when first a Chinese pair, and then the South Koreans and the Indonesians all tried to lose - like the domino effect, they were all falling over - which might have been funny if it wasn't so important, being the Olympics 'n' all.

The trouble for the spectators was that watching badminton is a not breathtaking at the best of times, so watching badminton players tanking was a bit like watching rhythm gymnastics without the cheesy music.

Surreal, but not in a good way.

Not since the days of Australian rower "Lay Down Sally" had so much furore erupted over an athlete downing tools.

Outraged observers said it ran afoul of the Olympic charter of the pursuit of athletic excellence, which might come as news to many nations who thought the Olympic charter was "get the gold whatever the cost".

Indeed, that's what the tanking badminton players were chasing, when it was all said and done.

They, or their coaches, decided that their best chances of continuing success in the tournament was to lose a match and thereby dodge a bullet in the next round against a powerful rival - which, of course, is a cynical approach but could be considered a tactical manoeuvre to gain the end prize, which is the gold medal.

The poor old Chinese must be thinking they are damned if they do, damned if they don't.

First, 16-year-old swimming sensation Ye Shiwen gets a grilling for trying too hard to win (with implications from some malcontents that she is taking performance-enhancing drugs), and now a couple of their badminton girls are sent packing for not trying hard enough.

What next? Maybe the next drug scandal in sport will be focused on athletes taking "go slow" drugs, like Nitrazepam, the sleeping tablet that is said to decrease physical performance.

It's a terrible business, and the worst thing now is that the doubters will wonder just how widespread this tanking business is. I mean, is Usain Bolt really the fastest man alive or are the other guys just making him look good?

That's what happens when the "T" word becomes a part of sport.

Of course, it infiltrated other elite sports events years ago.

In tennis, players with too much money and not enough pride have long been accused of tanking to catch an early flight or some such reason, and in football in both the US and Australia it has reached farcical levels with teams trying to lose late in the season and get priority draft picks of the best young talent.

Last year in the NFL, some supporters openly supported their teams losing so they could get the draft pick for a red-hot quarterback prospect named Andrew Luck. They even instigated a campaign called "Suck For Luck". There's something wrong in sport when that happens, surely.

Same story in the AFL as long ago as 2007, when Carlton and Melbourne contested what was dubbed the Kreuzer Cup, with Carlton ultimately losing - and winning the prized draft pick of the year, Matthew Kreuzer.

Mind you, the AFL doesn't help the situation by refusing to see the under-performing elephant in the room. At least the Olympic officials waved the black flag of disqualification.

The good news is that AFL boss Andrew Demetriou is over in London for the Games. Sports lovers can only hope he spent a bit of time at the badminton.

 

Ross Brundrett is a Herald Sun journalist

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Where繪兒
等級:8
留言加入好友
老外不懂的道理
2012/08/07 16:35

其實我不知道發生什麼事,但是講到放水,中國的社會有一種很深的放水學問~~

跟長官打麻將,是要贏還是要輸?自己贏了,固然高興,長官可不高興了,到時上班可就難過啦!

跟皇帝下棋,贏了皇帝,皇帝不爽,自己人頭不保,故意輸棋,皇帝怪你沒認真下,安你一個欺君之罪,還是要被殺頭,贏了輸了都是死,這都是難題,所以要看起來一副卯起來下棋,最後卻輸給皇帝~~~

你說,這學問深不深?

這放水,可能比埋頭苦幹還要難哩!這些道理老外可不懂哇!哩

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-07 16:44 回覆:

哈哈!繪兒的腦筋真快,一定是麻將高手。我對各種賭都沒有涉獵,小時候玩撲克、下棋,都是恨不得能贏。我女兒跟她爸爸打球、下棋,她爸爸也從來沒有想到要放水,寧可當喂球的教練。

根據英文字典的解釋,坦克不是這個意思。

這麼說來放水不應該當作坦克的中文翻譯才對了。

謝謝繪兒寶貴的提示。


abcteddy
等級:7
留言加入好友
medal table
2012/08/07 10:19

網絡上看到的澳洲某媒體的金牌排行榜 (注意它最后的注解部分,哈哈)

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-07 11:01 回覆:

澳洲人的幽默真是可愛,所以可愛就是他們不諱言自己的失敗。

像那個記者訕訕的站在倫敦奧運場地的門口,一個一個叫住英國行人,我們澳洲沒有得到幾個獎牌,你有沒有話對我們說。那些英國人都聳肩一笑,一個說,盡力就好了,一個說,你們可以到英國來玩也不錯啊!一個說,我們英國表現太棒了。

對了,報紙還寫,倫敦英國人還嘲笑澳洲,什麼游泳隊的子彈,子彈在哪裡.....類似這樣的話。

澳洲人報導這些真是有幽默感,不是帶著懷恨的態度,罵人家種族歧視。


NJ過客
等級:8
留言加入好友
運動精神
2012/08/07 05:06
奧運特別強調運動精神 有別於其他比賽
這也是一種警惕
不過如此還是會有為了得牌 不惜代價 挺而走險
pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-07 09:39 回覆:

看到得獎記錄,中國直逼美國,怎能不讓美國心驚。

至於澳洲,昨天報紙上有個漫畫(最有名的漫畫家畫的)最有趣,他畫了中國的挖礦機器在澳洲挖礦。中國是澳洲很重要的 iron ore 重要進口國,漫畫說,不得了,中國不但要我們的 iron ore, 金、銀、銅全部都要。(我猜是針對有一項比賽,中國囊括金銀銅三個獎牌。)

澳洲的獎牌名次排名第五或第六已經有年,現在降到第19名,他們的媒體表現得很在意。新聞有澳洲的奧運單位有意思開始要求政府多撥錢。

澳洲的游泳隊自稱是子彈,結果慘敗,有人說,這些年輕人以後別說得那麼滿。比賽前說盡力而為就好了,否則下不了臺了。

澳洲人發現,只是為了參加而參加的口號顯然不是好口號。哈哈!話都是人說的。


水 羚
等級:8
留言加入好友
祝福
2012/08/06 23:48

以為在國外比就較公正

沒想到他們也會放水

 

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-07 07:36 回覆:
我猜,任何人走完地球一圈後,會說原來天下沒有新鮮事。有了,最新的好奇號登陸火星,可是真的新鮮事。大笑 我還真的好奇,花了8個半月才到耶!

老頑童上山
等級:8
留言加入好友
放水
2012/08/06 23:15

放水我最無法忍受

那些當台幹的日子,若我能放水,我可能早就擁有豪宅別墅,可恨不識相到連對二老闆(總經理)也不放水.

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-07 07:34 回覆:
上山也参加過奧運嗎?湯圓如何呢?

阿鍾哥
等級:8
留言加入好友
競 !
2012/08/06 15:27

志在參加

不論輸贏

我想要達如此境界

很難 !


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-06 15:52 回覆:

There is no perfect world, I think。

澳洲今年的出赛成绩就是,志在参加,不論輸贏的後果 - 根據新聞,他們要檢討了。


li li
等級:8
留言加入好友
運動比賽
2012/08/06 13:45
我-看的人都跟著緊張
pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-06 13:56 回覆:

剛開始我沒怎麼看,這兩天因為翻譯這一篇,多看一點,真的很緊張。

看賽跑,那個 Bolt 跑得真是快啊!

其他的,今天也特別緊張,特別緊張的時候就是跟 China 競賽的時候。今天那個美國隊終於剩了 China,她們樂得鬆了一口氣。記者問她們,下一個對手,她們喜歡是誰,她們說無所謂。


歐宗智
等級:8
留言加入好友
分組賽制容易放水
2012/08/06 11:07

索性直接單淘汰

一輸就打包回家

真正的強者

毫無畏懼

 

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-06 13:58 回覆:
反正我只對最後決賽有興趣,前面幾關沒太注意,所以對淘汰制的變動,留給你們男士去推敲了。

靈婆心語 人生待續
等級:8
留言加入好友
制度
2012/08/06 10:59

比賽規則是有缺失的

已經失去運動精神

許多國家都是為了金牌而操作

奧運 這大型比賽可以看到更多

 

pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-06 14:00 回覆:
澳洲隊以前的成績都還不錯,今年一個一個落敗。報紙上寫,選手不敬業,上 facebook 太多了。哈哈!

NAPA
等級:8
留言加入好友
參賽的中國球員應該要有擋坦克的勇氣
2012/08/06 10:53
像天安門事件裡的那位年青人一樣。
pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )(pearlz01) 於 2012-08-06 14:01 回覆:
哎呀! NAPA 的腦筋怎麼原地跑步二十三年?時代不一樣了,這個坦克是放水用的。
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁