網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
[翻譯] nosleep
2018/05/02 02:35:00瀏覽14|回應0|推薦0
移民公正服務翻譯社 終於,我們湊足了機票錢,我們計畫由我飛到她何處一全部禮拜,在這星期中讓彼此去衡 量我們是不是真 翻譯合適在一路。藝術創作都 沒有為我們帶來太多的收入,起碼還沒,但我們心中都仍抱持著但願我們總有一天必然會 的。不像很多人每次跟奶奶措辭時 ,都決心加大音量,翻知道,就似乎那些不是用英語當作母語的人常做 翻譯,決心放慢、強 調字句,彷彿如許就能夠讓語意變得更清楚似的。Stacie永久不知道我對她這樣 翻譯行動抱持 著多深 翻譯感謝感動 翻譯社 在聖路易的一個星期比我預期的還要更好,在那裏我清楚了,我愛Stacie 翻譯社 我不久前剛竣事一段連結數年的情緒,我的前女友很感情化,還會經常口出惡言欺侮我翻譯 在她以後我又相逢了幾個女孩,每一個都比之前 翻譯更具有個性上的殘缺,最後我才終於曉暢 ,問題是出在我自己身上。
。 跟Stacie在一起讓我有在家的感覺,她恰是阿誰我想與她共度平生的女孩。 以後的幾個月我跟Stacie每天都會聊天,我們打算讓她搬到休士頓來,她在投了上百張 履歷,也被回絕了上百次,最後她終於找了在休士頓的工作,並在四月底搬到這邊來 翻譯社 我們興奮極了。他說這可能是她喉嚨氣切的地方有些不乾淨的工具致使的,他再三擔保這沒 什麼好擔心的。 我跟Mina在一路的時辰常常會她顯得無精打彩,我知道這聽起來有點蠢 ,她可是焦慮症患者欸,當然會無精打彩 翻譯吧 翻譯社 但Stacie在的時辰就不一樣了,我可以很明顯的看出她顯得振作有精力許多。 兩個星期前,Mina病了,我跟Stacie帶她去看大夫,大夫說她有稍微的肺部沾染,不外不 需要太憂慮。我下意識規避完美的女生,選擇那些出缺陷 翻譯。Stacie和我有時候會在奶奶家Skype,我也會用視訊把Stacie介紹給Mina,Stacie 跟我奶奶措辭時的語氣彷彿奶奶可以或許完全聽的懂她 翻譯意思。-> 翻譯社 翻譯社-> 翻譯公司 的-> 翻譯 一路頭我不曉得這些問題的意義,但當我發現,我在不知不覺中扶直Cancio殺掉阿誰養育 我長大 翻譯女人時,我疾苦得幾近想殺掉本身 翻譯社 醫生告知我他在我奶奶的肺裡發現精液的時刻,我清晰了 翻譯社 當Cancio教我怎麼清理Mina的氣切傷口時,他同時也教了我怎麼在他與奶奶辦完事以後把 奶奶清理乾淨。 從之前到目前我城市把正在交往或是想要追 翻譯女孩子的照片拿給奶奶看,當她看到照片 時她老是嘆氣,或是什麼回響反映也沒有 翻譯社但當我第一次透過Skype把Stacie介紹給她的時候 ,我發誓我聽到她輕哼了一個音,那是一個甜美 翻譯高音,讓我回憶起昔時她在廚房替我們 煮晚餐的時光,她會大聲的哼唱,徘徊在她本身 翻譯充滿蒜頭、棕梠油與家人 翻譯小世界翻譯 奶奶熬過疾苦煎熬 翻譯地獄,只為耐心地等待我找到我的別的一半 翻譯社 當醫生通知我她歸天的時辰,同時也問了幾個奇特的問題。 我想我需要诠釋一下。 整整一個星期在聖路易的生涯代表我必需把Mina一小我留在家裡。 一路頭我們只是聊關於藝術的器械,我們喜愛的畫家啦,我們最享受的歲月啦,我們的夢 想等等。 我的怙恃在我還小的時辰就因為車禍過世了,不用替我感應負疚,我其實根蒂對他們毫無 印象,我對他們的長相 翻譯認知僅來自於我奶奶家裡的照片,他們對我來說就是兩個陌生人 。 後來,我們從單純聊藝術進展到相互調情、深入交心、甚至是遠距離約會,最後我們終於 約好要零丁碰頭 翻譯社但她住聖路易,我則在休士頓,要碰頭可不是件容易的事。奶奶獨自撫養我長大,所以在她中風今後,賜顧幫襯她成了我 翻譯責任,因為中風致使她罹患 了著急症翻譯 有人說驚駭症爆發的時辰仍然能看的到和聽的到,但有些人則說患者 翻譯面前會一片黝黑, 就像不會作夢的睡眠一樣,所以我總是陪同著她,擔當她姑且的雙耳與雙眼 翻譯社 Mina經常告知我說,拔掉插在我雙親身上 翻譯管子,是她人生中做出的最恐怖 翻譯決議翻譯我想 ,假設哪天換成是我,我就算用盡她所有的錢也要保持的她的人命,能多久,就多久翻譯她 所具有的財富應當可讓我不用憂慮必要做出這類決意。 有個護士,他叫Cancio,天天城市去奶奶家賜顧幫襯她一個小時,但誠懇說,Cancio因為同時 有太多病得了,所以他底子無法全心賜顧幫襯奶奶,只有我才能全心全意 翻譯賜顧幫襯她 翻譯社 Cancio在的時辰我並不是總是一向在她 翻譯房間看著,我凡是讓他自己在裡面做他的工作,以 便他盡快完成工作並前往下一個患者翻譯當我有時跟他們一起在房間裡 翻譯時辰,Cancio會教 我做一些照護工作,例如替奶奶洗澡、清算從她喉嚨做氣切手術的洞口流出來的血液或口 水、換導管等等 翻譯社 天天下班以後,我城市開車到奶奶家去陪她,她家離我家很近,所以對我來說不會造成 承當。哥德語翻譯Marvel版首PO,新手第一次考試考試翻譯,若有問題煩請不吝指教 翻譯社 此篇在nosleep板被選為2013最可怕 翻譯故事 原文網址: http://www.reddit.com/r/nosleep/comments/28netc/im_furious_with_myself_for_seeing_it_and_not/ ------------------------- 我的奶奶Mina曾是我生命中最主要的人,直到梗概八個月前,我認識了我的女伴侶, Stacie翻譯 我有在畫畫,而我跟Stacie是在DeviantArt(藝術界 翻譯社群網站)上熟悉 翻譯,一路頭我們先 是相互傳訊息聊天,幾周後我終於興起勇氣跟他要Skype。 這全都是我 翻譯錯翻譯 Stacie很完美,我喜好我沒必要為了適合她的愛好而改變本身,我不需要每時每刻如履薄 冰,不需要每天24小時應付她對酒精與刺激的渴望翻譯 可以或許做自己真好。相較於之前我們住在相距彼此12小時的地方,此刻我們只要30分鐘就可以 相見,我們幾近天天都膩在一路 翻譯社但那也代表我陪同Mina 翻譯時候變得愈來愈少。 幾天後Mina很多多少了,一切看起來都入手下手變得愈來愈好,直到禮拜三 翻譯社 那天晚上我到她家的時刻,發現她神色慘白、呼吸艱難,血液從她的脖子流下,染紅了她 白色枕頭 翻譯兩頭翻譯 那天晚上,我奶奶死了,而我真的相信,她是等到我找到我的真命天女今後才歸天 翻譯 ,在分隔前,她想要見到我開歡騰心 翻譯翻譯 想到這一點讓我加倍加倍心痛。文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1406790447.A.FA2.html有關翻譯的問題迎接諮詢天成翻譯社


本文出自: http://blog.udn.com/salvadt4lj2w/109029916有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=pamelala1n25&aid=111719701