網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
看卡通不是看假的啦!!
2011/03/28 00:52:17瀏覽359|回應0|推薦3
如題阿~我看卡通不是看假的啦!!
今天中午我自己搭11:38的自強號上台北,
看著車票找到位置時,
座位是被轉過來跟後面的人面對面的,
坐了三位大嬸級的阿姨,
而我的位置(靠窗)上放了他們的東西,
所以我就指著我的位置說:「欸...那個是我的位置...」
他們聽了就"阿~"了一聲便開始將包包放到地面上,
之後他們覺得讓我坐在腳邊全是他們東西的位置不好意思,
便決定靠走廊的跟我對調位置坐,
在這個時候我就聽到些許的日文從他們嘴裡冒出來,
正當我納悶時,
其中一位大嬸就用日本式的英文說:「Change, ok?」
害我緊張的連忙說:「ok, ok!!」
接下來好幾個小時我就打開筆電拼命的狂趕備審資料!!
而那群日本嬸嬸則毫不間斷的拼命聊天...

火車開到中部的時候,
因為一直盯著備審資料外加容易暈車,
所以我開始暈火車...
為了轉移目標,
我開啟網路去玩face book,
這時從別的車廂來了一位年輕的小姐走來跟大嬸們聊天,
日本式英文的大嬸指著我說了一段聽不懂的話,
接著那個小姐就蹲下來對我說:「(中)她們說他們把椅子轉過來又一直講話不知道會不會吵到你。」
欸?中文?喔,是導遊...
我:「喔,沒關係沒關係!!」
導遊看了一下我的螢幕就對大嬸們說我在玩線上遊戲,face book,台灣很流行...的(只聽懂片段的單字)
再來英文大嬸又說了一句,
導遊:「她們在想說你應該是大學生喔?」
快要了算是嗎?我:「欸...高三.」
導遊對大嬸們說:「(日)高三生.」(這個聽的懂!!)
然後大嬸們的反印很有趣:「喔~ooxx卡哇伊!!」
蛤?卡哇伊?我??還是18歲對他們來說是個令人懷念的可愛年齡??

再來呀...越往台北人也越多,
火車上的走道也變得很擠...
這時導遊小姐又出現了,
一副很累的樣子講了一堆日文,
接著她往我這邊看後又順便看了一下我的螢幕,
她說:「喔,我以為你還在收菜,原來你又開始打備審了!」
這時坐再我正對面的嬸嬸說的一句話,
導遊說:「他說你看起來是個很認真的學生。」
哇~聽得我好心虛...
然後導遊就問我:「欸,妹妹,你也是台北下車嗎?」
我點頭,她立刻向抓到就命符一樣抓住我,
問:「那你等一下可以幫我帶他們到第x號出口嗎?現在人超多的我沒辦法從第九車廂擠過來帶他們!!幫我這個忙吧!!」
我說好,導遊就開始對著整個車廂說:
「(日)這個女生...ooxx...」(應該是說我就是要帶他們下車的人之類的,只聽懂第一句)
這個時候我才發現,
幾乎整個車廂都是日本人...!!!
而且在我前面的前面那排還有三個法國人(因為有聽到他們說話)
嗚哇~!!也太酷了吧!!!

在得知我就是要帶他們下車的人之後,
跟我面對面坐的嬸嬸開始批哩啪拉的對我說的一大堆日文!!
害我不停的對他們囧笑...
再來她問:「(日)你聽得懂日語嗎?」(別問我她到底講了什麼,反正我就是聽得懂這句)
我緊張的用手比著一點點的意思一邊說:「呃...(日)一點點...」
她就點頭重複了一次我說的話表示她懂,
再來她又問我說是不是到台北站我會知道然後她們就跟著我走,
我點頭,
過了一陣子做我旁邊的嬸嬸從她的袋子裡拿出兩塊日本的洋果子送我,
我接下並跟她說了兩次日文的謝謝,
對面的嬸嬸看到後也從袋子裡拿出一塊小蛋糕跟一些薑糖塞進我的手裡,
又是兩次謝謝,
然後那個英文大嬸就指著小蛋糕對我說:「Japanese cake.」
我點點頭說:「Thank you.」(哇~自動轉換成英文耶!!)
這個時候對面的嬸嬸提起一包塑膠袋拿出一包菱角問我要不要吃,
我想說已經跟他們收這麼多東西了,
而且那個菱角一看就知道是他們在官田買的伴手禮,
所以我就跟她說不用,
結果英文大嬸以為是因為我不喜歡吃菱角,
所以她看了看對面嬸嬸的塑膠袋後,
轉頭問我:「Do you like banana?」
我以為她是單純問我的個人喜好所以就點頭,
誰知道一點完頭英文大嬸立刻從對面嬸嬸的袋子裡抓出一根香蕉!!!!!?
我揮手:「No, no, no, your candy, thank you! Thanks for your candy!!」
我都語無倫次了...
到了板橋隔壁的嬸嬸問我是不是下一站就到?
我對台北也不熟所以就說:「(日)大概...」
這時英文大嬸才說:「(日)喔~你會說日文!」
......
總而言之這個上台北途中的小插曲,
真的是個很特別的經驗!!
( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=nita111&aid=5025630