字體:小 中 大 | |
|
|
2007/09/17 08:32:28瀏覽697|回應0|推薦0 | |
一 《紅樓夢》雖經曹雪芹「批閱十載,增刪五次」,但「書未成而芹逝矣」,留下的稿本經後人補述,是否仍為曹雪芹的本意,便成了後世紅學家爭論不休的話題。話題之一,就是最後是誰當了寶玉的妻子?高鶚補輯的程甲本說是薛寶釵,高陽與阿盛都認為是史湘雲,讀者中自然也不乏林黛玉的支持者了。 張欣伯的〈關於「紅樓夢原理」及其他〉一文,運用「影身」和「真事隱」的傳統紅學觀點,斷言「晴雯乃曹雪芹的情人」。因為「黛玉之為寶玉情人,乃是寫在明處的,所以為『假』;晴雯之為寶玉情人,乃是寫在暗處的,所以為『真』。由於是『真』,我們因知晴雯乃曹雪芹的情人。」(參見《書評書目》vol.13 pp.90-91) 暫且撇開嚴謹的紅學考據不論,我倒認為,說寶玉最終娶誰為妻,以及推斷誰是曹雪芹的情人,其實都是論者自己心中理想女性形象的投射,未必是曹雪芹的初衷。記得少時初讀《紅樓夢》,很欣賞晴雯「心比天高」的任情任性,如今卻漸漸傾向喜歡溫婉和順的襲人,這種轉變不是因為晴雯不夠迷人,而是年歲漸增後看見了自己的侷限,多情而偏狹的女孩子未必適合自己。 二 女兒紅是紹興酒的雅名,產於中國廬州、鳳陽一帶。游淑珺女士的論文〈何處是"歸"家?:台灣俗語中「女有所歸」的女性養成模式與文化反映初探〉寫道:
我印象中也是如此,只是翻遍典籍卻尋不到出處,如此悽美的地方民俗,騷人墨客竟然無人借題發揮,實在是怪事。三民書局的《學典》卻有不同的解釋:「【花雕】上等的紹興黃酒。因為裝在雕花彩繪的罈子裡而得名。」這應該是比較可信的資料,只是,前者的說辭實在讓人縈懷牽掛,難免讓人寧可相信如此悽艷秀緻的典故,只為飲酒時多少留下一些哀怨酸澀的想像。 三 平日寫網誌,最難的是擬題,題目有了,內文便得以鋪陳敘寫下去,無題之文反而難寫。不過,若是強迫我得據題抒論,像聯考作文那般,反而會不知如何下筆,寫出道學氣的八股文章來了。標題太雅太油都不好,「管窺蠡測」不好,「海吹神聊」也不好。 《紅樓夢》中有段文字描寫賈寶玉的獃氣:「時常見沒有人就自哭自笑,看見燕子就和燕子說話;河裏看見魚就和魚說話;見了明星月亮,他便不是長吁短歎,就是咕咕嚕嚕的……」我已經過了容易長吁短歎的年紀,也沒有自哭自笑的毛病,只是無聊時「咕咕嚕嚕」、自言自語的習慣仍在。這篇劄記就以「咕咕嚕嚕」為題,留個紀錄。 2007.09.05. |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |