字體:小 中 大 | |
|
|
2022/05/05 07:00:00瀏覽539|回應0|推薦32 | |
【而且我聽說,】整個溫陽[註1] 城呈現出寧靜祥和的氣氛,城裡的人民都來讚美他仁厚的美德。這一定是他所經歷的那種釋放的感覺,促使他的疾病退卻,理性回復。 【雖然思悼世子歷經萬難才得到這個旅行[的機會],】當他到達時他發現溫陽[只是]一個鄉下的小城鎮。它沒有奇特的風景,宏偉的建築或紀念碑。在溫陽待了十多天之後,他膩了,【所以他啟程回漢城,】於八月六日返回宮中。世子一回來就說:“溫陽實在太乏味了,我想要去平山[註2] 。”但沒有辦法請求主上殿下允許另一個旅程,【所以大夥兒一起說服世子,】平山甚至比溫陽更小更乏味。世子沒有堅持,但是很明顯的,他在宮闕內感到窒息。他的輔養官們及其他官員們相繼發出了上疏敦促世子覲見主上殿下。但世子的健康狀態不允許這麼做。這件事仍然是造成極度緊張局勢的根源。 主上殿下經常派人去傳喚世孫,讓他待在他身邊。現在他對世子的關懷變得莊重而傾注全力,主上殿下總是談到這問題,為此痛惜,在他與官員們會面時, 特別是在王的講座集會[註3] 上,以不同的觀點重新省思。很自然地,他將自己王位繼承的未來希望寄託在世孫身上,他經常宣稱自己除了世孫之外,沒有人可以託付國家。世孫成熟又聰穎,並且主上殿下的聖心很滿意孫子的態度和反應,經常表達對他的愛和信任。 思悼世子有記錄王的講座集會內容及再讀一次的習慣。他會如何回應主上殿下頻繁地聲明對世孫的鍾愛,尤其是如“我將國家的重擔託付給世孫。”這類的言辭。雖然思悼世子愛他的兒子,但眾所周知,在整個歷史上,統治家族中的父子關係一直是難以相處的。[註4] 此外,在他生病的時候,世子對他從小就沒有得到過父親的愛感到非常痛苦。如果他讀到父親只對他的孫子極大器重和讚揚,在憤怒中他會怎麼做呢? [註1] 溫陽溫泉(韓語:온양온천)是韓國忠清南道牙山市溫泉洞的溫泉,含有具放射性的鐳。 [註2] 平山郡,朝鮮黃海北道的郡。 [註3] 《英譯本》中的「royal lecture sessions」, 照字面直譯為 「王的講座集會」 。 而在《閒中漫錄》的記載為筵說(연설) 筵說(연설)在 Naver 韓語字典中的解釋為:在(君臣諮詢奏答之席)宴席中,回答國君的諮詢所呈遞的內容。 [註4] 《東坡志林》卷五有一句「君臣父子相賊虐者,皆諸侯王子孫」對此下了最佳註腳。 https://zh.m.wikisource.org/zh-hant/秦廢封建 〈〉:《英譯本》未翻譯的內容 【】:金滋炫作家自行加上的內容 本頁內容見 《閒中漫錄漢字手抄本》 第3冊,第 18、19 張圖 3018 ― 299 ―① 溫陽一邑 靜寂安定 睿德 祝壽❶贊揚 其時 爽快然病患 退袪 若本然天性 動 既往 ❶「祝手」之誤譯,雙手合十 ,合掌祝願 。 ― 299 ―② 若溫陽之小邑 有何景致 有何壯麗之物色 留十餘日 鬱鬱 八月初六日還宮後 以為溫陽則鬱鬱 欲往平山 無可奏 又〈往平山之道 狹〉且鬱鬱 猶不若溫陽 使不為此行 一樣鬱鬱 春坊官及臣下輩 請進見大朝 之上書相續 無進見之貌樣 以此 為大憂 ― 299 ―③ 自大朝 頻率去世孫而置之 3019 漸重憂心❷ 雖於筵❸中 也長所為言 憂歎 [念]慮無所不到 自然為宗社 恃世孫 稱之 國家 依托于世孫 世孫 夙成❹英明 應對行動 合於聖心 愛之 下教 頻有之 ❷憂心漸漸重 ❸指「筵說」 ❹早成, 早熟 ― 299 ―④ 小朝 筵說 每書於史官而見之 筵說中 至於愛世孫 國家 重托於世孫 節 小朝 愛世孫 帝王家父子間 自古為難 況於病患中乎 當身 自幼時 不奉慈愛之事——為至恨 但稱其子 其膈火之中 何如 |
|
( 休閒生活|藝文活動 ) |