網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
當台灣八煙的瓠瓜遇到日本栃木縣的瓢簞的時候
2014/06/28 05:19:54瀏覽12936|回應17|推薦158

引用文章八煙聚落與其有機菜攤

楔子:阿本伯的八煙聚落文

阿本伯撰新文「八煙聚落與其有機菜攤」,秀出八煙農民在戶外曬著的瓠瓜條(見下圖),他老人家跩的什麼似的:

小肉球提出小肉球看日本節目,日本曬的葫蘆條比這麼一竿瓠瓜條的規模要大上很多。他老人家不相信,要俺老人家小肉球貼出來瞧瞧。

先懷疑「瓠瓜」有沒有叫錯

格友王國良兄在文章「認識漢字『瓠』與『匏』」中引述雲霞格主,說葫蘆果實長著稱「」,圓者稱「」,扁圓形者稱「扁蒲」,上下粗而中間細者稱「葫蘆」。然而王兄又修正雲霞格主,謂瓠瓜一詞已不再專指圓而長的葫蘆瓜,也用來指扁而圓的葫蘆瓜。

小肉球一向碰到菜瓜類就頭昏,看到雲霞格主講的,原頭昏變少很多,經王兄再一講,所有長的+圓的+扁的+中間細的都叫葫蘆,都叫瓠瓜,小肉球已經了!俺可不知「瓠瓜」(嘻嘻,俺唸成「跨瓜」)是什麼東東,俺從小到大只知道上下粗而中間細的菜瓜(有別於水果類)叫葫蘆!

雅虎奇摩與Google翻譯

雅虎奇摩知識有人問(附圖):《瓠瓜》日文怎麼說?

(雅虎奇摩知識,台灣的瓠瓜

答:瓠瓜的日文:ヒョウタン  羅馬:Hyoutan
Google翻譯也說:瓠瓜  ヒョウタン

日文維基的 ヒョウタン

ヒョウタン(瓢箪、瓢簞、学名:Lagenaria siceraria var. gourda)は、ウリ科の植物。葫蘆(ころ)とも呼ぶ。なお、植物のヒョウタンの実を加工して作られる容器も「ひょうたん」と呼ばれる。瓢(ひさご)ともいう。
ヒョウタン 界 : 植物界 Plantae
             門 : 被子植物門 Magnoliophyta
             綱 : 双子葉植物綱 Magnoliopsida
             目 : スミレ目 Violales
             科 : ウリ科 Cucurbitaceae
             属 : ユウガオ属 Lagenaria
             種 : L. siceraria
             変種 : ヒョウタン L. siceraria var. gourda

這個日文條目裡的ヒョウタン是容器,沒提到作食物,它就是葫蘆(gourd),如:

注意它是吊著的

就是中國葫蘆嘛

非洲剛果人拿來裝酒

日本的 ヒョウタン

小肉球在日本網路鍵入 ヒョウタン,又出來的都是上下粗圓而中間細的葫蘆:

再請注意:吊掛 + 上下粗而中間細 = 葫蘆

かんぴょう(干瓢、乾瓢)

阿本伯說的台灣八煙聚落瓠瓜條,是日本栃木縣的代表性特產,它們並非吊掛,而是長在地上(見下圖):

(做 "干瓢" 的瓜類, 長在地上)

下為胖嘟嘟的石塚英彥到走訪栃木縣農民(《來去鄉下種種菜》),這回要看農民怎麼做かんぴょう(干瓢、乾瓢),黃圈內的人就是石塚英彥(《刑警110公斤》男主角):

(日本做乾瓢的瓜好大!)

日本人使用機器,把這種長在地上的瓠瓜(如果叫瓠瓜的話)削成長條(下兩圖):

然後,就把瓠瓜條(葫蘆條,但是圓的瓜,沒上下粗而中間細)掛起來曬乾:

怎樣,阿本伯,規模夠大了吧?這才只是日本一戶農家耶,並非工廠耶!

曬乾以後,就變成 かんぴょう(干瓢、乾瓢)了,見下圖:

かんぴょう(干瓢、乾瓢)

然後再拿去醃漬,這就是不折不扣的「乾瓢」了,日本節目通常都譯成「葫蘆乾」,見下圖:

葫蘆乾的用途很廣,日本壽司中的「干瓢巻き」(木津巻き、鉄砲巻き)非用到它不可,因為它是主角,見下圖的葫蘆乾壽司:

 

 

 

 

 

 

 

疑問

(1) 台灣的瓠瓜為何吊著, 日本的瓠瓜為何長在地上, 大小差那麼多, 色澤也不同?

(2) 真正的葫蘆是上下粗而中間細的, 做容器.  台灣的瓠瓜絕對不能叫成葫蘆, 這麼叫會被人笑.  為什麼台灣把瓠瓜翻譯成ヒョウタン, 俺在日本網路鍵入ヒョウタン都跑出來葫蘆?

( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=meatball2&aid=14591024

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

筆記阿本
等級:8
留言加入好友
>>有長在半空的,有長在田裡的
2014/06/28 14:58

八煙最初期是在清朝嘉慶年間,由福建漳洲的蔡姓人家首先來此開墾啦。大約距今200年前,後來逐漸形成聚落。昨晚我一長輩提起大約近五十年前曾在八煙服役,有一營的兵力衛戌老蔣陽明山兩個行館靠金山一帶的外圍安全,當時八煙約剩二十幾戶,多為老年人口。八煙聚落的石頭屋多有百年歷史。

當地人稱瓠瓜以綠白相間最美味,綠色次之。我親眼所見,有長在半空的,有長在田裡的。綠色瓠瓜似乎可以長到很大顆,有些個兒較大。曾在台灣看過葫蘆狀的瓜,這些年很少見。

阿拉也談不上蝦米跩不跩唄,與肉球婆婆相比,儂係日月,阿拉係螢火。阿拉不遞檄文,阿拉遞降書便是。^圂^

 

 

 

 

 

 

 

小肉球(meatball2) 於 2014-06-29 03:26 回覆:

沒真心說您跩, 在跟您開玩笑, 您比俺強多了, 那瓠瓜條您親眼看到, 小肉球沒看過, 知識均得自電視.  

您那篇文章極為優美, 電小二應該請喝茶.  

小肉球已向家人推薦八煙, 以及您的文章, 他們週末會按圖索驥走訪一番, 去看清幽的洗滌池, 還有石頭屋.大笑


Apple *
等級:8
留言加入好友
2014/06/28 10:38

今天我們來談瓠ㄏㄨˋ瓜:

八煙瓠瓜乾的確是用台灣瓠瓜做的. 請看下文, 文中有照片.

P1011480.JPG

另外, 上為網路照片- 八煙婦女用手切瓜, 然後刨成條. 左下角可見整個瓠瓜.

小肉球(meatball2) 於 2014-06-29 03:14 回覆:

謝謝蘋果花!  原來八煙婦女使用的瓠瓜就是小肉球在正文裡引述的雅虎奇摩知識附圖 (見下圖):

正宗台灣瓠瓜

她們用手工刨條, 小肉球看日本節目都用機器刨條.

感謝您告知 "瓠" 字的發音 --> ㄏㄨˋ

這麼一來, 小肉球多年的謎團解開了!  咱們山東家庭以麵食為主, 包水餃是家常便飯, 平日會使用四種蔬菜做水餃餡 (素餃除外): 大白菜, 韭菜ㄏㄨˋ, 韭黃 (因為較貴, 只逢年過節使用).

跟您講, 誰會用高麗菜包水餃?  呸!  但是小肉球回國, 發現台灣變得到處都用高麗菜包水餃, 以前咱們家從來不屑於使用高麗菜 -- 不道地!  

過去家裡其他三種蔬菜都有, 唯獨這10來年找不到 "ㄏㄨˋ子", 相信小肉球, 俺曾努力找過, 懷念以前老媽包的ㄏㄨˋ子水餃, 它是小肉球在四種餡裡最愛吃的一種.

小肉球很懶, 只有在回國第一年過年包過水餃, 忘了包多少粒, 起碼近1000粒 (葷的用韭黃, 素的約200粒用韭菜), 俺做事很激烈, 很極端, 做太多粒了, 把姑奶奶累到半死, 但 it was a resounding success, 兄姊妹家人吃得香甜極了, 兄姊妹中還有人掉眼淚, 說老媽再世, 做夢也想不到能夠再吃到老媽的水餃, 居然還有她的素水餃呢!  

其實最愛吃"ㄏㄨˋ子水餃", 可惜一直找不到它, 俺又不知道怎麼寫那個ㄏㄨˋ字, 現在終於知道了, 因為小肉球剛去查證, 下圖也叫瓠瓜, 老媽過去常用的就是它!  不是八煙婦女在刨的那個花花的瓠瓜:

咱們家叫ㄏㄨˋ子, 就這形狀, 一色, 沒花花的花樣.

"ㄏㄨˋ子餡"

"ㄏㄨˋ子水餃"

俺現在已經懶到極點, 再也沒那等興致包水餃, 既然找到瓠子, 下次過年也許再包一次.

不過, "瓠" 這字有問題, 它不符合六書吧?  不是象形, 不是指事, 不是會意, 不是形聲, 不是轉注, 不是假借.  它憑什麼發音發成 "ㄏㄨˋ"?

  說文解字:奢也。從大於聲。基本解释:夸 (誇) kuā 

 匏也。从瓜夸聲。凡瓠之屬皆从瓠。

清代 段玉裁《說文解字注》

匏也。

包部曰。匏、瓠也。二篆左右轉注。七月傳曰。壼、瓠也。此謂叚借也。

从瓜。夸聲。

胡誤切。五部。

這個太複雜了, 看不懂, 原來 "瓠" 音護, 屬於六書中的轉注和假借. -- 不懂!  仍認為它應唸成 "跨瓜"!


賈媽
等級:8
留言加入好友
x 瓜 (不會念)
2014/06/28 10:09

剛來紐西蘭時,想吃龍鬚菜,就在 farmers market 買了兩顆佛手瓜,埋在後院。  沒想到它們簡直像巨人的豌豆,幾個星期就攀得到處都是。 菜和瓜都吃不完。

Kiwi 很重視院子的美觀,這種瓜藤類長太大片實在醜,怕鄰居和房東不高興,後來全拔除了。

小肉球(meatball2) 於 2014-06-29 02:27 回覆:

紐西蘭的土壤很肥沃呢!賈媽隨便一埋,就長得又大又多!

龍鬚菜與佛手瓜有什麼關係?去查一查:

原來, 龍鬚菜是佛手瓜的嫩莖葉.  大笑  相不相信?  小肉球沒吃過龍鬚菜, 也沒吃過佛手瓜, 但知道它們, 在菜市場分別看過它們.


小肉球
等級:8
留言加入好友
日系? 陸系
2014/06/28 09:38

這篇文章一時起念, 因為小肉球看日本節目太多, 知道日本人對 "葫蘆乾" 有感情.

看到阿本伯文章的八煙照片, 小肉球一時好奇, 想知道台北縣八煙聚落那麼地製造 "葫蘆乾" (做壽司用), 是出自日本, 或中國大陸.

傳統為何?  日本傳統 或 中國傳統?  

好奇啦.害羞


溫哥華 千里傳音
等級:8
留言加入好友
2014/06/28 09:13

GOOGLE【南瓜】圖片,可以找到第一張圖,如此長短胖瘦顏色各異的大團體,中文【南瓜】可以統稱之。英語是否可以細分成不同名字?也許ヒョウタン也包含葫蘆,瓠,匏,扁蒲

同種的植物,瓜大擱地上,瓜小就上架,好像是普遍狀況。

小肉球(meatball2) 於 2014-06-28 09:26 回覆:

那個 ヒョウタン, 打進google, 出來都是葫蘆, gourd!  

阿本伯文章的瓠瓜條, 曬一竿子的, 原來的瓜是不是這模樣:

若是, 它不是葫蘆.  


溫哥華 千里傳音
等級:8
留言加入好友
2014/06/28 09:00




小肉球(meatball2) 於 2014-06-28 09:21 回覆:

謝謝您!  現在的小肉球已經根本對都市無念了.

俺不排斥都市, 但它與俺毫不相干.大笑


金大俠
等級:8
留言加入好友
2014/06/28 08:44
日本瓠瓜條,夠長

風扇,夠大

曬廠,夠廣

柿事如意(世界日報家園版)

好女婿
開啟斜槓人生
柿柿如意 金塊高掛
小肉球(meatball2) 於 2014-06-28 09:18 回覆:

小肉球常看日本節目, 看到 "曬瓠瓜條" 不只一次了, 通常並不是工廠, 而是一戶農家就這付模樣.  

這是台灣應該重視的: 我們台灣的農戶是否像日本那樣.

由於俺看其節目與戲劇很勤, 日本人會鬼叫農村人才流失, 務農辛苦, 鄉間學校廢學.

但, 小肉球最愛農村, 每次看, 農家條件良好, 很富裕, 問題在人才流失, 多為老年人務農, 後代往都市跑, 不願繼承家業.

但, 他們真是先進國家!  日本農家在物質上都無懈可擊的, 不輸美國農夫.

* 他們的問題真在少子化與高齡化

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁