字體:小 中 大 | |
|
|
2015/05/18 17:33:28瀏覽349|回應0|推薦8 | |
2015年5月の稽古 日付:2015年5月17日(日曜日) 時間:午後3時から6時 場所:観塘 参加方:甲斐さん、植村さん、パトリックさん、メイ 5月から風炉の稽古になります。今日の稽古は4人しかないから、甲斐さんとパトリックさんも濃茶の稽古をします。植村さんと私は薄茶の稽古をします。 今日の稽古のために準備した掛け物は、“薫風自南来”。夏は暑くなったけど、南からの薫風は涼しいです。禅として、他の意味があるけど。 榎本さんが休んだので、今日は四方棚。冬の時ずっと二重棚を使っているので、四方棚の飾り方を忘れてしまいました。 和菓子は植村さんが日本から持って帰る羊羹です。豊島屋の“鶴乃岡”といいます。 風炉の稽古は久しぶりです。色々なことも忘れてしまいました。 例えば、濃茶は一杓のお水を釜の中に入れます。甲斐さんによると、炉の時、茶は新鮮です。でも、風炉になると、茶は新鮮ではありません。だから、一杓のお水を釜の中に入れます。 でも、今日の稽古は本当に面白いです。自分が全部のことを覚えなれないから、他の方の協力で稽古します。勉強会みたいです。 (略譯) 2015年5月茶道練習 日期: 2015年5月17日 (星期日) 時間: 下午3時至6時 地點: 觀塘 參加者: 甲斐, 植村, Patrick, May 5月開始, 茶道的練習由爐轉為風爐. 今天參加練習的只有4位. 因此, 甲斐及Patrick練習濃茶 (由於濃茶所需的時間比較多, 一般只能讓一位做濃茶的練習. 至於植村跟我則作薄茶的練習. 為了今天的練習, 事前準備了 “薰風自南來” 此掛物. 夏天雖然很熱, 但從南面來的薰風卻帶來了涼意. 在禪語中, “薰風自南來”還有其他意思, 大家可以自己查看. 由於榎本休息, 今天使用四方棚. 冬天時, 一直使用二重棚, 完全忘了四方棚的裝飾方法 (指道具應該如何擺放). 和菓子是植村從日本買回來的羊羹. 是豐島屋的鶴乃崗. 實在太長時間沒有做風爐的練習 (由10月至4月都是爐的練習). 因此, 很多細節都忘了. 例如, 做濃茶時, 要在釜中加一杓的冷水. 根據甲斐的解釋, 這是因為使用爐的時候, 抹茶仍是很新鮮. 但時, 5月份轉用風爐後, 抹茶已放了半年, 不用新鮮. 因此, 必須加一杓的冷水. 雖然忘了很多細節, 但今天的練習真的很有趣. 正正因為自己記不起, 更需要其他人的幫助下才能完成練習. 就好像是集體補習課的樣子.
|
|
( 休閒生活|其他 ) |