網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
藝術家
2011/09/21 23:25:32瀏覽301|回應0|推薦10

今年四月底的一個星期天,我從芝加哥西南郊搭乘火車進城,去參加在華盛頓圖書館為紀念第一個黑人市長哈婁‧華盛頓而命名的芝加哥公共圖書館舉行的詩節活動。幾場詩朗誦都相當精彩,但黑人女詩人妮琦吉歐凡尼(Nikki Giovanni)一場席無虛座的演講,給我的印象更為深刻。生于田納西的妮琦,在辛辛納提的黑人區長大,自菲司克 大學榮譽畢業,後來又在賓州大學與哥倫比亞大學進修,目前是佛琴尼亞技術學院的卓越英文教授。1968年出版了她的第一本詩集《黑人的感覺黑人的說話》後不久,便被稱為“黑人詩公主”。除出版了將近三十本詩集外,她還經常到處演講。她的詩幽默而尖銳,毫不留情地對白人社會的不公與歧視做出有力的抨擊,一生中獲得了許多黑人設置並頒贈的重要獎項及榮譽。那天她風趣的朗誦與演講,不但得到黑人聽眾的熱烈喝彩,坐在我前面的一個大學白人女生,更是激動得坐不是站也不是,演講一完,便離座搶着去排隊買妮琦的書並請她簽名留念。

 

在妮琦朗誦的詩當中,我最喜歡她的一首題為<藝術家>的詩。在朗誦這首詩之前,她說包括詩人在內的藝術家,都是希臘神話中的西西弗斯,不停地推着巨石上山,然後眼睜睜地看着它滾落下來,再從頭辛辛苦苦地推上去。但這永無休止的勞動,是神的恩典而非苦刑。只有這樣不斷地面對生命的重負,不斷地磨練不斷地擴展甚至突破極限,才有可能成為好的藝術家。而人們對藝術家的要求也是永無止境。你才出了一本暢銷書,他們便問:“你下一本要寫什麼?

 

下面是這首<藝術家>,譯自她的《腳踏車:情詩》(Bicycles Love Poems, by Nikki Giovanni, HarperCollins Publishers, 2009) 

 

 

 

就這樣

 

陽光射

 

人們漠然走過

 

而我們...

不過氣來

在一潭鹽

汗裡

快樂地笑着

彼此

信賴

 

再一次

我們把石頭輕輕

滾到山腳下

現在

 

要把它推上去

 

但我們要等到

日落

我們要等到

店鋪

關門

 

我們要等

當他們把垃圾袋

擺到街上

 

我們要等到

狗和老鼠們

嗅出它們的選擇

 

我們要等到

清道夫

推着他們的掃把

而女人們推銷她們的商品

 

我們希望

男人們會仁慈

 

我們是西西弗斯

 

我們寫詩

我們畫像

我們雕塑

我們織毛毯

我們擺桌子

我們鋪床

我們揩淚

我們搖動忿怒

我們堅持到明天

 

我們把石頭推上去

我們把它輕輕帶下來

 

許諾我們的

只是光明的禮物

 

你使我

不致

孤單

 

 

 

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=5660721