網路城邦
RSS Feed Link 部落格聯播
非馬藝術世界
THE ART WORLD OF WILLIAM MARR
網址:http://feima.yidian.org/bmz.htm

非馬自己手建經營的雙語(正體字,簡體字及英語)個人網站,包括簡介年表、著作表、作品發表、選集及教科書一覽表、每月漢英雙語一詩、各個年代的中英文詩選、翻譯、散文、詩話、訪談與對話、評論、作品研究、手稿、文壇交往書信及照片以及繪畫雕塑等資料。目前已有三十多萬人訪問過這網站。

可惜最近這個網站不知什麼緣故消失無蹤了。

文章數:1743
漢英雙語詩〈無名花之歌〉
創作詩詞 2026/06/15 11:37:43

非馬漢英雙語詩〈無名花之歌〉刊登於《芝加哥時報》2026.6.5
William Marrs bilingual poem, SONG OF NAMELESS FLOWERS, published in the Chicago Chinese News, 2026.6.5

〈無名花之歌〉

紅玫瑰,紫羅蘭,白蘭花,金銀花,
這些都是人類牽強附會
胡亂安在我們頭上的名字
根本同我們無關

那個湊著鼻子吻我們臉龐的小孩
根本不知道我們的名字
卻是我們的知心
也讓我們放心

知道他不會像那些評論家
熱情澎湃搖頭擺腦歌頌讚美之餘
一剪刀把我們剪下
去討好他們的情婦
或主子

SONG OF NAMELESS FLOWERS

rose, violet, gardenia, honeysuckle,
names given to us arbitrarily by humans
have absolutely nothing to do with us

the child who kisses our face
knows nothing about our names
yet he is a thousand times more lovable
than those
who after passionate admirations
would cut us without hesitation
to please their mistresses
or masters

最新創作
漢英雙語詩〈無名花之歌〉
2026/06/15 11:37:43 |瀏覽 13 回應 0 推薦 0 引用 0
六月甄选
2026/06/15 10:56:44 |瀏覽 18 回應 0 推薦 0 引用 0
凡心动了,让盛宴开始
2026/06/15 00:09:08 |瀏覽 120 回應 1 推薦 6 引用 0
凡心动了,让盛宴开始一一《访谈家》
2026/06/14 05:54:39 |瀏覽 308 回應 0 推薦 16 引用 0
一个杯子(诗歌合辑)
2026/06/08 09:32:27 |瀏覽 1059 回應 0 推薦 22 引用 0

精選創作
博弈:詩譯非馬
2022/11/23 10:18:33 |瀏覽 1016 回應 0 推薦 7 引用 0

最新影像 3832
不分類
《非馬及其現代詩研究》,江慧娟碩士論文,高雄師大,2004
非馬著作一瞥