字體:小 中 大 | |
|
|||
2017/11/07 10:42:34瀏覽575|回應0|推薦4 | |||
那女孩一聽到這話,就像觸了電似的立刻把兩臂垂下, 注視著馬利阿。 馬利阿也注視著她。 一見到那女孩衣上的血迹,記憶起前事,他臉上突然發出神聖的光來。 ”快!艇就要開行了!”水手焦急地等著。 馬利阿情不自禁地喊出聲來; “你分量輕!應該是你!寇列泰!你還有父母! 我只是獨身!我讓你!你去!”
http://www.twwiki.com/wiki/%E3%80%8A%E6%84%9B%E7%9A%84%E6%95%99%E8%82%B2%E3%80%8B 在幾年前十二月的某一天,一只大輪船從英國利物浦港出發。 船中合船員六十人共載二百人光景。 船長船員都是英國人,乘客中有幾個是義大利人, 船向馬耳他島進行。天色不佳。 三等旅客之中有一個十二歲的義大利少年。 身體與年齡相比雖似矮小,卻長得很結實, 是個西西里型的美勇堅強的少年。 他獨自坐在船頭桅杆分卷著的纜索上,身分放著一個破損了的皮包, 一手搭在皮包上面,粗布上衣,破舊的外套,皮帶上系著舊皮袋。 他沈思似的冷眼看著周圍的乘客、船隻、來往的水手, 以及洶湧的海水。好像他家中近來遭遇了大不幸, 臉還是小孩,表情卻已像大人了。 開船後不多一會兒, 一個義大利水手攜了一個小女孩來到西西里少年前面,向他說: “馬利阿,有一個很好的同伴呢。”說著自去。 女孩在少年身旁坐下。他們彼此面面相對的看著。 “到哪裏去?”男孩問。 “到了馬耳他島,再到那不勒斯去。父親母親正望我回去, 我去見他們的。我名叫寇列泰·法貴尼。” 過了一會兒,他從皮袋中取出面包和果物來,女孩帶有餅乾, 兩個人一同吃著。 方才來過的義大利水手慌忙地從旁邊跑過,叫著說: “快看那裏!有些不妙了呢!” 風漸漸加烈,船身大搖。兩個小孩卻不眩暈。 女的且笑著。她和少年年齡相仿佛,身較高長, 膚色也一樣地是褐色,身材窈窕,有幾分像是有病的。 服裝很好,發短而鬈,頭上包著紅頭巾,耳上戴著銀耳環。 兩個孩子一邊吃著,一邊互談身世。 男孩已沒有父親,父親原是做職工的,幾天前在利物浦死去了。 孤兒受義大利領事的照料,送他回故鄉巴勒莫, 因爲他有遠親在那裏。女孩於前年到了倫敦叔母家裏, 她父親因爲貧窮,暫時把她寄養在叔母處, 預備等叔母死後分些遺産。 幾個月前,叔母被馬車碾傷,突然死了,財産分文無餘。 於是她請求義大利領事送歸故鄉。 恰巧,兩個孩子都是由那個義大利水手擔任帶領。
女孩說: “所以,我的父親母親還以爲我能帶得錢回去呢,哪知道我一些都沒有。 不過,他們大約仍是愛我的。我的兄弟想也必定這樣。 我的四個兄弟都還小呢,我是最大的。 我在家每天替他們穿衣服。我一回去,他們一定快活, 一定要飛跑攏來哩。——呀,波浪好凶啊!” 又問男孩: “不知道怎樣。” “我到今年聖誕節恰好十三歲了。” 他們一同談海洋和關於船中乘客的事,終日在一處,時時交談。 別的乘客以爲他們是姊弟。 女孩編著襪子,男孩沈思著。浪漸漸加凶了,天色已夜。 兩個孩子分開的時候,女的對了馬利阿說: “請安眠!” “誰都不得安眠哩!孩子啊!”義大利水手恰好在旁走過,這樣說。 男孩正想對女孩答說“再會”,突然來了一個狂浪,將他晃倒了。 女孩飛跑近去: “咿呀!你出血了呢。” 乘客各顧自己逃,沒有人留心別的。 女孩跪在瞠著眼睛的馬利阿身旁,替他拭淨頭上的血, 從自己頭上取下紅頭巾,當做繃帶替他包在頭上。 打結時,把他的頭抱緊在自己胸前,以至自己上衣上也染了血。 馬利阿搖晃著站起來。 “好些嗎?”女孩問。 “沒有什麼了。”馬利阿回答。 “請安睡。”女孩說。 “再會。”馬利阿回答。於是兩人各自回進自己艙位去。 水手的話驗了。兩個孩子還沒有睡熟,可怖的暴風到了, 其勢猛如奔馬。一根桅子立刻折斷,三只舢板也被吹走。 船梢載著的四頭牛也像木葉一般地被吹走了。 船中起了大擾亂,恐怖,喧囂,暴風雨似的悲叫聲,祈禱聲, 令人毛骨悚然。風勢全夜不稍衰,到天明還是這樣。 山也似的怒浪從橫面打來,在甲板上激散,擊碎了那裏的器物, 卷入海裏去。遮蔽機關的木板被擊碎了。
海水怒吼般地沒人,火被淹熄,司爐逃走, 海水潮也似的從這裏那裏卷入。但聽得船長的雷般的叫聲: “快攀住唧筒。” 船員奔到唧筒方面去。這時又來了一個狂浪, 那狂浪從橫面撲下,把船舷、艙口全部打破,海水從破孔湧進。 乘客自知要沒有命了,逃入客室去。及見到船長,齊聲叫說: “船長!船長!怎麼了!現在到了什麼地方!能有救嗎!快救我們!” 船長等大家說畢,冷靜地說: “只好絕望了。” 一個女子呼叫神助,其餘的默不做聲,恐怖把他們嚇住了。 好一會兒,船中像墓裏般的寂靜。 乘客都臉色蒼白,彼此面面相對。海波洶湧,船一高一低地搖晃著。 船長放下救命舢板艇,五個水手下了艇,艇立刻沈了, 是浪沖沈的。五個水手淹沒了兩個。 那個義大利水手也在內。其餘的三人排了命線了蠅逃上。
這時候,船員也絕望了。兩小時以後,水已齊到貨艙口了。 甲板上出現了悲慘的光景: 母親們於絕望之中將自己的小兒緊抱在胸前; 朋友們互拖相告永訣;因爲不願見海而死,回到艙裏去的人也有; 有一人用手槍自擊頭部,從高處倒下死了; 大多數的人們都狂亂地掙扎著; 女人則可怕地痙攣著,哭聲,呻吟聲,和不可明說的叫聲, 混合在一起;到處都見有人失了神,睜大無光的眼, 石像似的呆立著,面上已沒有生氣。 寇列泰和馬利阿二人抱住一桅杆,目不轉睛地注視著海。 風浪小了些了,可是船已漸漸下沈,眼見不久就要沈沒了。 “把那長舢板艇放下去!”船長叫道。 唯一僅存的一艘救命艇下水了,十四個水手和三個乘客乘在艇裏。 船長仍在本船。 “請快隨我們來。”水手們從下面叫。 “我願死在這裏。”船長答。 “或許遇到別的船得救呢,快下救命艇吧!快下救命艇吧!” 水手們反複勸。 “我留在這裏。” 於是水手們向別的乘客說: “還可乘一人,頂好是女的!” 船長攙扶一個女子過來,可是舢板離船很遠, 那女子無跳躍的勇氣,就倒臥在甲板上了。 別的婦女部也失神了,像死了的一樣。 “送個小孩過來!”水手叫喊。 像化石似的呆在那裏的西西里少年和女孩聽到這叫聲, 被那求生的本能所驅使,同時離了桅杆,奔到船側, 野獸般掙紮地前沖,齊聲叫喊: “救我!” “小的!艇已滿了。小的!”水手叫說。 那女的一聽到這話,就像觸了電似的立刻把兩臂垂下,注視著馬利阿。 馬利阿也注視著她。 一見到那女孩衣上的血跡,記憶起前事,他臉上突然發出神聖的光來。 快!艇就要開行了!”水手焦急地等著。 馬利阿情不自禁地喊出聲來; “你分量輕!應該是你!寇列泰!你還有父母!我只是獨身! 我讓你!你去!” “把那孩子丟下來!”水手叫道。
馬利阿把寇列泰抱了擲下海去。 寇列泰從水泡飛濺聲中叫喊了一聲“呀”, 一個水手就捉住她的手臂拖入艇中。 馬利阿在船側高高地舉起頭,頭發被海風吹拂,泰然毫不在意, 平靜地、崇高地立著。 本船沈沒時,水面起了一次漩渦,小艇僥幸未被捲沒。 女孩好像失去了感覺,到這時,望著馬利阿的方面淚如雨下。 “再會!馬利阿!”呼噓著把兩臂向他伸張了叫著說:“再會!再會!” 少年高舉著手: “再會!” 小艇掠著暴波在昏暗的天空之下駛去, 留在本船的已一個人都不能做聲,水已浸到甲板的舷了。 馬利阿突然跪下,合掌仰視天上。 女孩把頭俯下。等她再舉起頭來看時,船已不見了。 女孩摀著胸嗚嗚的痛哭起來,沒想到她上衣胸前那塊血跡, 竟變成成全別人而犧牲自己,馬利阿的遺念。
南無觀世音菩薩 The Guan Yin Mantra (唱誦篇) https://www.youtube.com/watch?v=Gh7X0g5Rrwg
參考資料: http://www.nzoye.com/waiguo/loveedu/009.htm
參考 當代教育的大方向 ?
|
|||
( 心情隨筆|心靈 ) |