【Paintings in Proust】Harmonies in Blue and Silver. Trouville, James Abbott McNeill Whistler, 1865 (p.147)
卡堡 (Cabourg) 位於法國西北邊的海岸,緊臨英吉利海峽,人口不到 5000 人,但一到夏天則暴增至數萬人。
就像是伊利耶 (Illiers),據說是小說中地名貢布雷 (Combray) 的靈感來源,後來為了紀念普魯斯特而改名為伊利耶-貢布雷 (Illiers-Combray),而小說中的巴爾貝克 (Balbec) 也因為取材自卡堡,因而讓這個小鎮聞名於世。
1865 年,Whistler 加入了在 Trouville 的 Gustave Courbet 的陣營,而這幅畫正是這個時期的最具代表性的作品之一。
【TEXT】
But just as Elstir, when the bay of Balbec, losing its mystery, had become for me simply a portion, interchangeable with any other, of the total quantity of salt water distributed over the earth’s surface, had suddenly restored to it a personality of its own by telling me that it was the gull of opal painted by Whistler in his Harmonies in Blue and Silver, so the name Guermantes had seen the last of the dwellings that had issued from its syllables perish tinder Francoise’s blows, when one day an old friend of my father said to us, speaking of the Duchesse; ‘She has the highest position in the Faubourg Saint-Germain; hers is the leading house in the Faubourg Saint-Germain.’ (Guermantes Way)
記得當巴爾貝克海灘在我眼裡失去昔日的神秘,變成地球浩瀚鹹水的一個部分,可以同隨便哪個鹹水域互換的時候,埃爾斯蒂爾曾對我說,這是惠斯勒畫筆下的乳白色的海灣,銀藍兩色協調有致,他這句話使巴爾貝克海灘陡然恢復了個性。與此相仿,一天,正當蓋爾芒特這個姓氏看到它最後一幢住宅在弗朗索瓦絲的猛烈打擊下就要坍塌的時候,我父親的一個老朋友談起了公爵夫人,對我們說:“她在聖日爾曼區享有最高的地位,她在聖日爾曼區有第一流的房子。”誠然,聖日爾曼區第一流的沙龍,第一流的房子,同我前後夢見過的他們的住所相比,算不了什麼,但是,這幢房子——也許是最後一幢了——儘管簡陋異常,仍不失其價值,它超越自身的物質,成了一種秘密的區別標誌。
(p.25 追憶似水年華 III蓋爾芒特家那邊 聯經版 1992)