網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
李清照的故事49-木蘭花令-沉水香消人悄悄
2008/12/27 16:08:59瀏覽4023|回應3|推薦60

木蘭花令-沉水香消人悄悄

沉水香消人悄悄,樓上朝來寒料峭。春生南浦水為波,雪滿東山風未掃。

金樽莫訴連壺倒,捲起重簾留晚照。為君欲去更憑欄,人意不如山色好。

語譯:

沉水香的香氣已經消散,人聲悄悄,早晨站在小樓上,倍覺春寒料峭。南浦渡頭,已有早春景象,水面漾起微波,東邊遠山上的積雪,尚未被春風消融。

酒,一壺接著一壺喝,捲起重重垂簾,好將夕陽挽留住。由於你要出門遠行,我只好憑欄遠眺,誰知人的心緒不如山色美好。

賞析:

政和六年春,趙明誠曾前往長清縣靈岩寺,李清照對於丈夫臨行前一日,寫下此詞。

「沉水香消人悄悄,樓上朝來寒料峭」,丈夫欲外出,李清照想到一人在家,不免寂寞,也少了往日整理金石、書畫的樂趣,一早醒來,心情便籠罩在離別的感傷氣氛之中。「春生南浦水為波,雪滿東山風未掃」,言南浦水動,送別在即,心緒不佳,猶如雪壓山頭。上片描寫的所見所感,雖不點明離愁,但字裡行間卻滿是離別愁緒。這種以景寓情的手法,正是李詞擅長之處。

下片寫傍晚與丈夫對飲,欲珍惜離別前的短暫相聚,「金樽莫訴連壺倒,捲起重簾留晚照」,極言不捨分離之情,詞人甚至發出欲時光停佇的想望。因此刻憑欄遠眺,也因丈夫即將出遊而無心賞景,「人意不如山色好」,用人意之無聊反襯山色之美好,可謂別出心裁。

注釋:

1.         木蘭花令:此詞錄自明鈔本《天機餘錦》捲二。詞作於屏居青州期間,時當宋徽宗政和六年(西元1116)春。

2.         沉水:香料名。

3.         南浦:屈原<酒歌.河伯>:「子交手兮東行,送美人兮南浦。」後以南浦泛指送別之處。

4.         金樽莫訴:勸酒之辭。莫訴:不要推辭飲酒。

5.         留晚照:留住夕陽。

註:本文參考三民書局之"李清照集"。

 重要參考資料

 1. 台北三民書局之「李清照集」

 2. 中華古籍-李清照全集

 3. 歷代名家新編輯評價篇 李清照詞 新編輯

 4. 李清照集校注 《北京:人民文學出版社》

 5. 本李清照之故事乃集合各家學說與網路資訊,共賞之,非本部落格主之創作,惟共賞之

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=landscapeecology&aid=2498674

 回應文章

Shiao Amy
等級:8
留言加入好友
謝謝
2009/07/31 02:10

師父您解的妙,

圖文棒極了..


♥ 幸 福 閒 妻 ♥♥ 祝 大 家 幸 福


KSIR
等級:7
留言加入好友
鷹農大哥這兒好像是百科全書唷
2008/12/28 23:40
謝謝您了
省下不少買書錢

獻上今年的月餅

泥土‧‧‧郭譽孚
等級:8
留言加入好友
最下一幅‧‧‧
2008/12/27 19:26

噓,

最下一幅,可真是讓人感到不能增減半分‧‧‧

「打起黃鶯兒,莫教枝上啼,」,正是此時應有的體貼‧‧‧

泥土有感