網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
李清照的故事42-青玉案-征鞍不見邯鄲路
2008/11/17 12:30:21瀏覽3623|回應1|推薦32

青玉案-征鞍不見邯鄲路

征鞍不見邯鄲路,莫便匆匆歸去。秋正蕭條何以度?明窗小酌,暗燈清話,最好留連處。

相逢各自傷遲暮。猶把新詞誦奇句。鹽絮家風人所許。如今憔悴,但餘雙淚,一似黃梅雨。

語譯:

此行路途遙遠,即將騎馬遠行的人,不要如此著急上路。秋意淒清寂寥,應如何度過?在明亮之窗下小酌,在昏暗的燈下閒聊,猶最令人依戀。

再次見面,雙方皆感傷年歲已大。取出新作的詩詞,吟誦新奇之句。愛好詩文的家庭傳統,為人所讚許。如今容顏憔悴、身體贏弱,只剩兩行清淚,恰似那綿綿輕細的梅雨。

賞析:

在李清照之詞作中,此為少數之送別之作。

詞的開片兩句「征鞍不見邯鄲路,莫便匆匆歸去」,南宋高宗時,北方已為金人所佔,前兩句,未必是實指,而是以「邯鄲路」喻路途遙遠,勸遠行之人不要急於踏上路途,同時還包含著另一層意思,即挽留遠行者再盤桓數日。「秋正蕭條何以度?明窗小酌,暗燈清話,最好留連處」,秋風瑟瑟,一片蕭條景象,如何度過這清冷的秋天?坐在窗明几淨的室內隨意小酌,或在昏暗的燈下作推心置腹的徹夜長談,這就是最令人流連忘返的好去處。

下片「相逢各自傷遲暮。猶把新詞誦奇句」兩句,承上而來。可見已有許久未曾見面,因而見面時發出人生遲暮之嘆。然而相同的嗜好使他們不禁取出各自所作新詞吟誦品賞。「鹽絮家風人所許」,是對雙方家庭愛好詩文的風尚讚許。「如今憔悴,但餘雙淚,一似黃梅雨」,時局艱危,歲月無情,使人日漸憔悴。且此一別,不知相逢何年;情到深處,不覺潸然淚下。「一似黃梅雨」可謂傳神之筆。江南的梅雨季節,陰雨連綿,流淚而似黃梅雨,足見傷懷之深。

簡易賞析:

  這是首姐弟別離詞,“明窗小酌,暗燈清話,最好留連處。”暮年相逢,感慨深且多矣!飲點小酒敘敘舊,談些感慨的話題,再誦讀自己近年的佳作,怎麼都令人感慨萬千,不落淚能現實乎?

注釋:

1.         青玉案:此詞當作於南宋高宗建炎二年(西元1128)秋。這是一首送別詞。有學者以為此詞係李清照送別其弟李迒,可備一說。

2.         邯鄲路:比喻路途遙遠。邯鄲,地處今河北省,當時乃金人治下之地。

3.         正:有的本子作「風」。

4.         遲暮:其年李清照四十五歲,古人多感年老,與今稱中年稍異。

5.         鹽絮家風:指家有文化傳統。《世說新語.言語》:「謝太傅(安)寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒(謝朗)曰:『撒鹽空中差可擬。』兄女(謝道韞)曰:『未若柳絮因風起。』公大笑樂。」此典本用指謝道韞才思敏捷,此用指家學淵源。李清照<上樞密韓公工部尚書胡公>詩有句「嫠家父祖生齊魯,位下名高人比數」云云。

6.         黃梅雨:江南每至夏初梅子黃熟時陰雨連綿,「其霏如霧,謂之梅雨」。

註:本文參考三民書局之"李清照集"。

 

重要參考資料:

1. 台北三民書局之「李清照集」

2. 中華古籍-李清照全集

3. 歷代名家新編輯評價篇 李清照詞 新編輯

4. 李清照集校注 《北京:人民文學出版社》

5. 本李清照之故事乃集合各家學說與網路資訊,共賞之,非本部落格主之創作,惟共賞之

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=landscapeecology&aid=2377973
 引用者清單(1)  
2014/09/25 00:43 【udn】 這裡更低價!才女 賞析 詩詞 歷代比價

 回應文章

鹰農
等級:8
留言加入好友
謝道韞
2008/11/18 20:48

謝道韞(又作謝道蘊)(生卒年不詳)東晉時人,是宰相謝安的姪女,安西將軍謝奕的女兒,也是著名書法家王羲之的兒子王凝之的妻子。

謝道韞留下來的事蹟不多,其中最著名的故事,記載在《世說新語》中:謝安在一個下雪天和子姪們討論文學大家用什麼可以比喻。謝安的姪子謝朗說道「撒鹽空中差可擬」,謝道韞則說:「未若柳絮因風起」,因其比喻精妙而受到眾人的稱許。也因為這個著名的故事,她與漢代的班昭、蔡琰等人成為中國古代才女的代表人,而「詠絮之才」也成為後來人稱許有文才的女性的常用的詞語,這段事蹟亦為三字經所提及。

在孫恩之亂時,丈夫王凝之為會稽內史,但守備不力,逃出被抓被殺,謝道韞聽聞敵至,舉措自若,拿刀出門殺敵數人才被抓。孫恩因感其節義,故赦免道韞及其族人。