字體:小 中 大 | |
|
|
2008/11/02 13:55:13瀏覽19899|回應3|推薦61 | |
如夢令-昨夜雨疏風驟 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問捲簾人,卻道海棠依舊。知否?知否?應是綠肥紅瘦。 語譯: 昨夜,雨點稀疏,風勢急驟,雖整夜沉睡,仍未能完全消除酒意。睡醒後,問正在捲簾的侍兒,屋外情況如何?侍兒竟說道天氣晴朗,海棠花兒依舊。妳知道嗎?經過整夜之風吹雨打,海棠花理應是綠葉肥大,花兒消瘦。 賞析: 此詞乃李清照眾多詞中膾炙人口、傳誦不絕之名篇。此詞篇幅雖小,惟內藏曲折,饒富機趣,有鮮明的特點。 詞僅短短七句,但卻敘述了完整事情之始末。首先敘明夜晚酒醉,以濃睡殘醒引起全篇。詞人因何酒醉?是思念丈夫,抑或別有深意?吾人不知,惟詞人透過惜花傷春來表達內心深處之情懷。一夜急風疏雨,令因沉醉而濃睡中的詞人始終未能感覺到,描寫「沉醉」後的「濃睡」之深。「試問捲簾人」,實乃一巧妙之轉折:詞人已醒,酒意卻未完全消退,此時天已明亮,故向侍兒發問。從問答中,可看出詞人已發覺天氣的變化,急欲知經過一夜的風吹雨打,庭院中有何變化,尤其是她深愛的海棠花。但詞人問什麼卻未直接寫出。而那侍兒「海棠依舊」之漫不經心回答,似已交代了詞人所問,惟此一問一答,是此詞之極佳轉折。經一夜的風吹雨打,花兒零落,何能猶是「海棠依舊」呢?這一問一答,與唐杜牧<清明>詩中「借問酒家何處有?牧童遙指杏花村」之意境似有異曲同工之妙。「知否?知否?應是綠肥紅瘦」,是詞人告訴侍兒,其回答不對,同時亦道出無情的事實:花兒經不起風雨之摧殘!由此,讀者似可領悟李清照在此詞中流露出對歲月流逝,青春年華不再之感歎。 清代黃蓼園《蓼園詞選》評李清照此詞云:「短幅中藏無數曲折,自是聖於詞者。」在這首小令中曲徑通幽,層層轉折,令人有峰迴路轉之感,讀來意趣無窮。同時,此詞語言質樸,明白如話,然而在平淡中自出機杼,「綠肥紅瘦」是何等傳神、形象的描寫,不得不令人佩服詞人駕馭文字的本領。 注釋: 1. 如夢令:此詞作於宋室南渡前。詞寫惜春之景,話用唐韓偓<懶起>(一作<閨意>)詩的末四句「昨夜三更雨,今朝一陣寒。海棠花在否?側臥捲簾看」之意境。 2. 捲簾人:指捲簾的侍女。 註:本文參考三民書局之"李清照集"。
重要參考資料: 1. 台北三民書局之「李清照集」 2. 中華古籍-李清照全集 3. 歷代名家新編輯評價篇 李清照詞 新編輯 4. 李清照集校注 《北京:人民文學出版社》 5. 本李清照之故事乃集合各家學說與網路資訊,共賞之,非本部落格主之創作,惟共賞之 |
|
( 創作|詩詞 ) |