網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
漢字書來了!
2010/03/04 11:38:00瀏覽1192|回應1|推薦5
除了一本洪葉文化事業出的《新添古音說文解字注》(經運樓藏版影印),一本正中書局所出、吳璵教授著的《打破砂鍋問到底》,以及一部給小朋友閱讀的《文字的奧秘》,手邊便沒有什麼專說漢字的參考書了。一直以來,為文皆是靠著網上的資源。雖然現在這些資源也算豐富,但個人畢竟非此專業,有必要增添一些這方面的參考書,以避免閉門造車、誤己誤人。

費了一番周折(如何的周折就不贅述了),由博客來網購的一批漢字書終於來了。包括:
  1. 左民安‧《細說漢字》,聯經,台北市,2009。
  2. 宋建華‧《漢字理論與教學》,新學林,台北市,2009。
  3. 季旭昇【1】‧《漢字說清楚》,商周,台北市,2010。
  4. 吳國璋‧《新說文解字》,三聯書店,香港,2001。
  5. 蔣勳‧《漢字書法之美》,遠流,台北市,2010。
  6. 藤枝 【2】‧《漢字的文化史》,中華書局,香港,2005。
本來還要買林西莉的《漢字的故事》,無奈博客來缺貨。

大致把它們都翻閱了一番。初步的印象:最喜歡2,最不喜歡4。5最悅目。6看了最傷心——不少老祖宗的遺物,居然在等外國的博物館裡頭!

2的作者、逢甲大學的宋教授也推薦海峰五筆的超大字集支持包:
  • http://okuc.net/software/UniFonts.exe
這給了在下較高的信心,將其推薦給使用 Windows XP 的讀者,如無★言兄(Windows Vista and 7 已支援這個擴充字集,無須再裝)。

附記
  1. 這個名字真好!拼音打出來就是「繼續升」。
  2. 這個名字讓我想起國中時的體罰,心有餘悸!
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kuoks&aid=3822983

 回應文章

【無★言】時代悲劇 (二)
等級:8
留言加入好友
謝謝
2010/03/05 09:25
多謝推薦字集.剛去下載,很慢,可能是我的ISP有問題.明日再試一次.

我的「說文解字注」是古籍影印版,段玉裁注的.自甲骨文出土之後,人們發現有些字許慎錯解,段玉裁錯注.這些新發現我的版本自然未有.不知你的有沒有?

季旭昇於「漢字說清楚」一書頁二十四中說道,「必須」和「必需」完全看不出有何異同.我覺得還是有點不同.「必須」後接動詞,「必需」後接名詞,略有不同.
Leatherneck(kuoks) 於 2010-03-05 20:26 回覆:
我的經韻樓藏本影印的《說文解字注》也沒有這些新的校正。我的和您的應該大同小異,因為都是影印本。正是因為知道《說文》中有些訛誤,所以覺得有必要購置一些近年出版的漢字書。未列於拙文中的尚購有沙鷗國際多媒體出的《中國甲骨文》DVD一套十片,正在慢慢看,但可能對單獨之字的辨正、解釋,幫助有限。

已拜讀過兄對「須、需」之辨的大文,也認為兄之說較季嚴謹。大致翻閱了書,尚未看完,但已覺有一、二處不盡完善。宋建華的《漢字教學與理論》,小弟則大力推薦;頁數不多,但非常具啟發性。