|字體：小 中 大|
Retiredum notes: Subject "秋夜吟", originally adapted from an Irish folk song "Danny Boy", was written by an anonymous lyricist. The lines of this "秋夜吟" are somewhat different from what I first learned. Anyway, I translate it here and wish everybody a wonderful Mid-Autumn night of family reunion.
Ode To An Autumn Night (Translated by Retiredbum)
The Moon hanging on the night sky,
Her bright beams lighten the earth as a mirror,
Through brisk cloud and breeze in this refreshing Autumn night,
so beautiful, so enticing that makes me remember the
faraway homeland and my mother there.
O, Mother, my dearest Mother.
You love your home, yet you love us even more.
For giving our tomorrows of glorious prospects,
You guide us to the journey we are running to.
|( 不分類｜不分類 )|