網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
試譯 孟郊 游子吟 (母親節獻禮)
2023/05/14 07:37:50瀏覽271|回應0|推薦11

慈母手中線,The thread on a tenderly fond mothers hands

游子身上衣。 makes the robe of an outgoing son.

臨行密密縫, As his leaving day draws nearer, the stitching gets closer and closer,

意恐遲遲歸。 lest he should come back home delayed and delayed.

誰言寸草心, Who can say how his heart is as tiny as an inch-long grass

報得三春暉。 could repay the warm sunshine of the whole spring? 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=179105510