字體:小 中 大 | |
|
|
2019/01/20 11:45:52瀏覽270|回應0|推薦5 | |
憶昔崢嶸歲月稠, Memories are made of those days when we anticipated reaching for the stars; 朋輩同心方案求, Together we peers mapped out every feasible measures with one accord 親歷新舊兩時代, After experiencing the odeal throughout two generations of different time, 願將一生獻宏謀; I shall devote my whole life to fulfilling lofty ambitions of mine. 身為一葉無輕重, But just as a trivial person as I am, 眾志成城鎮賊酋, I know our strength thru unity is the only way to overcome enemies. 喜看中華振興日, So I am rejoicing to see China Revival now comes again, 百家爭鳴競風流。 And all of talents finally have the chance to pit their wits against one another! P.S. Thank Mr Reaizuguo* for sharing with us this poem of Mr Yu Min, who just passed away several days ago at 93. I am not happy with my renderings on the poem, but that is what all I can do. |
|
( 創作|散文 ) |