網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
*〈他們不在乎我們〉
2009/07/05 01:11:44瀏覽1952|回應0|推薦5

麥克‧傑克遜的〈他們不在乎我們〉(They Dont Care about Us)這首歌和它的節奏都同樣地讓人感受到強烈的震撼。從歌詞表面來看,這首歌為弱勢團體發聲,控訴特定階級(種族)或特定職業(警察)的歧視與不公正;但是也可以更深入地去思考各種特定思想的信仰者,不論是種族優越主義者,宗教狂熱者,甚或是以正義為名、行邪惡之實的偽善者(或團體或國家),他們真的心存公正、心存關愛嗎?

這首歌的MV版本有兩種:一是以類似嘉年華氣氛為背景所做的拍攝,一是以監獄為背景所做的人權控訴。

嘉年華版本以一群打鼓的人為背景,旁邊站著一些面無表情的警察。沒有受害者的情節,取而代之的是以音樂節奏和警察處於同等地位的對比狀態;由麥可‧傑克森和文化團體Olodum一起演出。Olodum為了發揚非裔巴西人的文化,將巴西的森巴和非洲的雷鬼節奏結合成新型態的音樂,在巴西嘉年華時表演,自成一格。而麥可在片中也穿著Olodum字樣的衣服;整支MV在里約‧熱內盧拍攝。

監獄的MV版本畫面令人深思、讓人震撼,包括:在廢墟中獨泣的小孩、以肉身擋坦克的人、臉上爬著蒼蠅的小孩、暴動(包括監獄中警察對囚犯的毆打)或私刑暴力凌虐、戰爭、3K黨等令人痛心的新聞片段。

兩支MV都由對社會政治議題相當關注的美國導演史派克‧李(Spike Lee)所導,兩支MV也同樣受到爭議:嘉年華版受到當地政府反對,認為MV的拍攝會使人們對該地區產生貧窮的印象;而監獄版則是因為《紐約時報》刊出了一篇文章,認為這首歌有反猶太主義的意涵。當然,如果只看字面來作解讀的話,的確讓人容易有錯誤詮釋的空間;不過如果將「我」或是「我們」當作是任何一個被害者(不論白人或黑人),而「他們」當作是加害者的話,這首歌只是道出了所有被害者的怒吼與不平,而不是挑撥任何種族或團體間的仇恨情結。

歌詞中的批判及貶抑的字眼仍譯出,希望人們藉著了解這些成見而擺脫因為這些成見所造成的對立或歧視。譯字上也略有主觀意識滲入,另附嘉年華版英文歌詞備查。

〈他們不在乎我們〉
詞曲:麥克‧傑克遜
歌:麥克‧傑克遜

〔孩童口白打拍〕
我想說的就是
他們不是真的在乎我們
(不用擔心別人說的,我們知道真相。好嗎?)

我想說的就是
他們不是真的在乎我們
(這垃圾夠了就是夠了)

〔麥可‧傑克森〕
光頭佬[1] 僵化的思考
每個人 變糟
狀況 惱怒
每個人 論斷
在訟案中[2] 在新聞裡
每個人 賤如狗食
砰砰 射死
每個人都瘋了

我想說的就是
他們不是真的在乎我們
我想說的就是
他們不是真的在乎我們

毆打我 憎恨我
你永遠不能擊垮我
強迫我 悚赫我
你永遠不能殺死我
消費我[3] 控告我
每個人 整我
踢踹我 猶太我[4]
不準你抹黑或漂白我

我想說的就是
他們不是真的在乎我們
我想說的就是
他們不是真的在乎我們

那告訴我 我的人生何去何從
我有個老婆和兩個孩子愛我
我成了警察暴力的受害者 不
我厭煩了當仇恨的受害者
你正強奪我的自尊
喔 看著老天的份上吧
我望向上天實現它的預言
放我自由

光頭佬 僵化的思考
每個人 變糟
慌亂 臆測
每個人 論斷
在訟案中 在新聞裡
每個人 賤如狗食
黑人 黑函
扔棄你兄弟於監獄裡

我想說的就是
他們不是真的在乎我們。
我想說的就是
他們不是真的在乎我們。

那告訴我 我的權利何去何從
看不見我 是因為你漠視我
你的宣言[5]承諾我解放自由 不
我厭煩了成為恥辱的受害者
他們正棄我於惡名的階層裡
我不能相信這是我出身的土地

你要知道我真的厭恨說出來
政府根本不想要看到
如果羅斯福[6]還活著
他不會讓事情變成這樣 不會 不會

光頭佬 僵化的思考
每個人 變糟
狀況 猜忌
每個人 頌爭
揍打我 痛毆我
你永遠不能損毀我
抨擊我 踢踹我
你永遠不能降服我

我想說的就是
他們不是真的在乎我們
我想說的就是
他們不是真的在乎我們

(吉他獨奏)

生命中的一些事情 他們就是不想要看到
但是如果馬丁‧路德[7]還活著
他不會讓事情變成這樣 不會 不會

光頭佬 僵化的思考
每個人 變壞
狀況 隔離
每個人 論斷
在訟案中 在新聞裡
每個人 賤如狗食
踢踹我 猶太我
不準你把是非加諸於我

(打拍)

我想說的就是
他們不是真的在乎我們
我想說的就是
他們不是真的在乎我們
我想說的就是
他們不是真的在乎我們
我想說的就是
他們不是真的在乎我們
……

[1] skin head,一般指光頭;但也指歐美地區一個信奉種族優越主義、以光頭為標誌的黑社會組織份子。

[2] suite有兩種唸法,一如sweet,指套房、套件;一如suit,指訴訟案件。

[3] jew通常有貶抑之意。《紐約時報》以"jew me sue me"這句歌詞指稱這首歌有反猶太主義的傾向。不過譯文時仍先採用jew的動詞(亦有貶抑),指討價還價的消費行為。而對Jew的譯法,在台灣曾有人主張應該把犬部的「猶」字譯為「尤」,避免負面意涵出現。

[4] kike比Jew更有貶抑、攻擊的負面意思;在MV中兩字都被以音效處理。

[5] 這邊特將proclamation譯為「宣言」,與美國獨立宣言作聯想,雖然美國獨立宣言為"United States Declaration of Independence",然其中亦提到「平等」(equal[ity])、「自由」(liberty)等觀念。原文如下:
"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness."
(「我們秉持這些不證自明的真理:人生而平等,造物主賜予人們不可剝奪的權利,即生命、自由和幸福的追求。」)

[6] Roosevelt,應指美國總統小羅斯福(Franklin D. Roosevelt)在1941年的國會演說中所提出的四大自由,即「言論及表達的自由」、「宗教自由」、「免於匱乏的自由」以及「免於恐懼的自由」("freedom of speech and expression", "freedom of religion", "freedom from want" and "freedom from fear")。 

[7] Martin Luther,應指小馬丁‧路德‧金恩(Martin Luther King, Jr.,多稱為金恩牧師)以及他的演說〈我有個夢〉(I Have a Dream);該演說迫使美國國會通過〈民權法案〉,宣佈種族隔離與歧視是違法的政策。

They Dont Care about Us
Lyrics: Michael Jackson
Song: Michael Jackson

(Children speaking and clapping)
All I wanna say is that
They dont really care about us,
(Dont worry what people say, we got it true).

All I wanna say is that
They dont really care about us,
(Enough is enough with this garbage)

(Michael Jackson)
Skin head, dead head.
Everybody, gone bad.
Situation, aggravation.
Everybody, allegation.
In the suite, on the news.
Everybody, dog food.
Bang bang, shot dead.
Everybodys gone mad.

All I wanna say is that
They dont really care about us.
All I wanna say is that
They dont really care about us.

Beat me, hate me.
You can never break me.
Will me, thrill me.
You can never kill me.
Jew me, Sue me.
Everybody do me.
Kick me, kike me.
Dont you black or white me.

All I wanna say is that
They dont really care about us.
All I wanna say is that
They dont really care about us.

Now tell me what has become of my life.
I have a wife and two children who love me.
I am the victim of police brutality, no.
Im tired of bein the victim of hate.
Youre rapin me of my pride,
Oh, for Gods sake.
I look to heaven to fulfill its prophecy.
Set me free.

Skin head, dead head.
Everybody, gone bad.
Trepidation, speculation.
Everybody, allegation.
In the suite, on the news.
Everybody, dog food.
Black man, black mail.
Throw your brother in jail.

All I wanna say is that
They dont really care about us.
All I wanna say is that
They dont really care about us.

Now tell me what has become of my rights.
Am I invisible because you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, no.
Im tired of bein the victim of shame.
Theyre throwing me in a class with a bad name.
I cant believe this is the land from which I came.

You know I do really hate to say it.
The government dont want to see.
But if Roosevelt was livin,
He wouldnt let this be, no, no.

Skin head, dead head.
Everybody gone bad.
Situation, speculation.
Everybody, litigation.
Beat me, bash me.
You can never trash me.
Hit me, kick me.
You can never get me.

All I wanna say is that
They dont really care about us.
All I wanna say is that
They dont really care about us.

(Guitar solo)

Some things in life they just dont want to see.
But if Martin Luther was livin,
He wouldnt let this be no, no, aay.

Skin head, dead head.
Everybody, gone bad.
Situation, segregation.
Everybody, allegation.
In the suite, on the news.
Everybody, dog food
Kick me, kike me.
Dont you wrong or right me.

(Clapping):

All I wanna say is that
They dont really care about us.
All I wanna say is that
They dont really care about us.
All I wanna say is that
They dont really care about us.

All I wanna say is that
They dont really care about,
All I wanna say is that
They dont really care about,
All I wanna say is that
They dont really care about us.
Hee hee, hoo.

( 休閒生活音樂 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jqgmkadh&aid=3104487