字體:小 中 大 | |
|
|
2010/07/06 01:16:02瀏覽248|回應0|推薦7 | |
THE world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 世界向愛它的人卸下自己假面巨龐。 它小成一首歌,小成永恆中的一回吻。 人說:剎那便是永恆。其實,或許該說,能發現永恆的人,才看得見一砂一世界,一花一天堂吧! mask of vastness容易誤解為「巨大的面具」,其實再深究其意的話,或許應該是世界偽裝自己,讓人們感覺世界浩瀚無垠,其實世界只是「偽裝成巨大」,但是對愛它的人,就能發現它可以小成一首歌,小成一回愛人的親吻。 而愛,才是真正能讓一切變成永恆的催化劑。 |
|
( 創作|文學賞析 ) |