字體:小 中 大 | |
|
|
2023/09/26 15:25:46瀏覽504|回應1|推薦39 | |
咱家三個小孩從都是從幼稚園就上中文學校,上到高中,所以中文都尚可。前不久,有朋友去老二診所看病,打電話跟我說 “你兒子中文怎麽這麽好?我去看他,他從頭到尾都是用中文和我交談耶“。 除了上中文學校,他們小時常囘台灣,常跟祖父母交流,上大學修過一學期中文,上華人教會,這些都有影響。女兒還去北大念了個碩士,雖然是用英文上課,但在中國住一年,漢文説大有進步。 因此,我一直覺得他們的小孩們也應該早早送去中文學校。 爲了學中文,女兒故意替琳琳選個華人辦的育兒園,負責人不太會講英文,全天和小孩溝通幾乎都用中文,對琳琳學普通話多少有些幫助。 昨天晚餐時和女兒女婿談起小孩如何學中文,她説很多像她這樣的ABC沒有送小孩去中文學校,主要是因爲他們對中文不夠在行,沒辦法像當年他們的父母那樣,回家后可以督促小孩的中文作業。 女婿的爸爸是日本出生的中國人,媽媽是瑞典人,他從沒上過中文學校,最近才開始在社區學校學中文。他說他最希望故事書裏面有中文加英文加羅馬拼音,這樣他就可以用中文講故事給琳琳聼。女兒附和說她看過一兩本這樣的書,但真的很難找到。 她說 ”媽,妳現在退休了,妳不是喜歡寫文章嗎?也許可以在這方面發展,對我們第二代移民的父母會很有幫助“。 今晚。隨便拿起前天女婿帶琳琳去圖書館借的書,剛好是 ”賣帽子的商人“ 的故事。這個故事是1947年出版,深受讀者喜愛。記得我小時候也聽過這個故事。 我按照書中的原文抄寫一次,加上我自己的翻譯。 下一步,就是把羅馬拼音加上去。查了一下谷歌,好像不難,希望明天可以完工! CAPS FOR SALE Once there was a peddler who sold caps. He carried them on top of his head. First he had his own checked cap, then a bunch of gray caps, brown caps, blue caps, and red caps on the very top.“Caps! Caps for sale! Fifty cents a cap” he called. 從前從前有一個賣帽人。他把帽子戴在他的頭上叫賣。 先是他自己的帽子,然後是好多灰色帽子,棕色帽子,藍色帽子,最上面的是紅色帽子。他每天到處喊著 “,賣帽子啊!賣帽子啊! 一頂五十分錢 ”。 One morning he couldn’t sell any caps. Slowly he walked up and down the street calling, “Caps! Caps for sale! Fifty cents a cap!” But nobody wanted any caps. “I think I’ll go for a walk in the country.” he said. 有一天早上,他什麽帽子都沒有賣出去。 他在路上走來走去,走來走去,大聲喊著 ” 賣帽子啊!賣帽子啊! 一頂五十分錢 !” ,可是,都沒有一個人要買他的帽子。 他對自己說 “算了,既然沒有人要買我的帽子,那我乾脆到鄉間去散步散步”。 He walked for a long time until he came to a great big tree. “That’s a nice place for a rest,” thought he. So he went to sleep. 他走了好久好久,最後,他累了,忽然看到一棵大樹,他想 “哇,這裏太棒了,我要在這裏休息休息“, 他就坐下來休息,但因爲他走的實在太累了,就睡著了。 But when he woke up, all the caps were gone, except his own checked cap! 等他醒來的時候,哇,不得了,除了他自己的帽子以外, 其他所有的帽子都不見了! He looked to the right. He looked to the left. He looked behind the tree. No caps. Then he looked up.And what do you think he saw? 他向右邊看看,又向左邊看看,都沒有看到他賣的帽子。他到大樹後面去看看,還是沒有看到他賣的帽子。最後,他擡頭往上看,哇, 不得了, 你們猜猜看,他看到什麽? On every branch sat a monkey. On every monkey was a gray, or a brown, or a blue, or a red cap! 他看到那棵大樹上,每根樹枝都有一隻猴子。每隻猴子的頭上都有一頂帽子。有些猴子有灰色帽子,有些猴子有棕色帽子,有些猴子有藍色帽子,有些猴子有紅色帽子! “You monkeys, you,” he said, shaking a finger at them, ”you give me back my caps,” But the monkeys Only shook their fingers back at him and said “Tsz, tsz, tsz.” 賣帽人非常生氣,他用手指指著猴子說 ”你們這些可惡的猴子,趕快還我我的帽子!“,可是,猴子沒有還他帽子,只用手指,指著賣帽人,說 ”嘰嘰,嘰嘰,嘰嘰 “。 This made the peddler angry, so he shook his hands at them and said “You monkeys, you! You gave me back my caps.” But the monkeys only shook their hands back at him and said, “Tsz,tsz,tsz.” 賣帽人非常非常生氣,他搖搖手,指著猴子說 ” 你們這些可惡的猴子,趕快還我我的帽子!“,可是,猴子沒有還他帽子,他們搖搖手,指著賣帽人,說 ”嘰嘰,嘰嘰,嘰嘰 “。 By this time the peddler was really, very, very angry. He stamped his feet and shouted,” You monkeys, you! You must give me back my caps!” But the monkeys only stamped their feet back at him and said “Tsz,tsz,tsz.” 賣帽人非常非常非常生氣,他用力的在地上跺脚,大聲喊著說 ” 你們這些可惡的猴子,趕快還我我的帽子!“,可是,猴子沒有還他帽子,他們也用力跺脚,指著賣帽人,說 ”嘰嘰,嘰嘰,嘰嘰 “。 At last he became so angry that he pulled off his own cap, threw it on the ground, and began to walk away. But then, each monkey pulled off its cap...... 最後,賣帽人非常非常非常非常生氣,他把頭上的帽子脫下來,用力丟在地上,很生氣的離開了。忽然, 每一隻猴子都學賣帽人,把帽子脫下來,丟在地上。。。。 and all the gray caps. And all the brown caps, And all the blue caps, And all the red caps Came flying down Out of the tree. 所有的灰色帽子,所有的棕色帽子,所有的藍色帽子,所有的紅色帽子,全部都從樹上飛下來,全部的帽子都掉在地上。 So the peddler picked up his caps and put them back on his head-- First his own checked cap, then the gray caps, brown caps, blue caps, and the red caps on the very top. 賣帽人非常高興,趕快把地上的帽子都撿起來,戴在他的頭上。先是他自己的帽子,然後是好多灰色帽子,棕色帽子,藍色帽子,最上面的是紅色帽子。 And slowly, slowly, he walked back to town calling, “Caps! Caps for sale! Fifty cents a cap!” 然後,賣帽人慢慢的,慢慢的,走囘家, 一路上, 他大聲喊著 “賣帽子啊!賣帽子啊! 一頂五十分錢 ”。 --The End--------- ----完 -------- |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |