網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
“賣帽子”中英文加羅馬拼音
2023/09/29 06:21:39瀏覽427|回應2|推薦26

一直以爲灣區的圖書館有很多中文藏書,想當然爾,應有人需用圖書館的電腦打中文。既然此地華人這麽多,圖書館應該有中文輸入軟體。

今天到圖書館,很意外,竟然無法打中文字。

向圖書館員討教的結果,她說圖書館的桌上型電腦有鎖碼,不准非圖書舘人員下載任何軟體,如果我借用圖書館的手提筆電,有些軟體可以被允許下載。但筆電一歸還,所有下載的軟體會被清空,若第二天要使用同樣軟體,需要再重新下載一次。

真是太不便民了!!害我昨天和今天抽空去了兩次圖書館,才把翻譯的 “賣帽子” 完成。

下文中包括原版的英文,我翻譯的繁體中文,簡體中文,和羅馬拼音。 需要簡體中文是因爲羅馬拼音是跟著簡體字來的,繁體字是注音符號。

把羅馬拼音加在文章裏有兩種方式, 一乃整段加上羅馬拼音,家長念故事書時比較一氣呵成,另一方式是將羅馬拼音寫在每個中文字上方,讓家長可以一個字一個字念。不知道如果印在書上,你會喜歡那一種?

本想將全文PO 在這兒,但一PO上來,就亂碼了,只好把每一頁照相,讓大家作參考。

( )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=joana93&aid=179922666

 回應文章

寧靜姐
等級:8
留言加入好友
2023/09/29 14:39
大工程,不容易呀!
悅己(joana93) 於 2023-09-30 01:19 回覆:
謝謝寧靜姐,我女兒問我能不能做成sticker ,她可以貼在原本英文書上,我又得研究研究了,呵呵

看雲
等級:8
留言加入好友
2023/09/29 14:12
大工程,了不起!👍👏👏👏
悅己(joana93) 於 2023-09-30 01:17 回覆:
謝謝看雲,樓上刁卿蕙說把羅馬拼音放在方塊字下方比較容易念,但是好像不行耶,都是放在上面,我得再研究研究